Упавший дождь станет океаном, который вернет воды небу. Все есть круг - и смерть тоже пляшет по кругу. Я чувствую, тучи сгущаются, а сезоны меняют друг друга непредсказуемо. Есть древнее пророчество, дитя, что с неведомой земли придет другой человек и принесет с собой конец всему миру.
Тогда смерть будет плясать со всеми нами.
авторский мир в антураже ренессанса. в игре сентябрь 1484 года, сезон чёрной земли.

DANCE MACABRE

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DANCE MACABRE » play with fire » // twelfth major arcana


// twelfth major arcana

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

pittura infamante — [pitˈtuːra iɱfaˈmante], an image of a man
https://i.imgur.com/igMcYZE.png    https://i.imgur.com/3Fwo48R.png    https://i.imgur.com/bSsV3KP.png    https://i.imgur.com/Jq5cYqz.png    https://i.imgur.com/656CRjE.png
being hanged upside-down by one ankle, figure from the position of the legs forms a fylfot cross
with a nimbus about the head of the seeming martyr. wisdom symbol, sacrifice, intuition, prophecy

+4

2

[indent] андерс, с энтузиазмом предполагавший, но не надеявшийся по большей части всерьёз на то, что ближайшее время в дороге пролетит быстрее, чем он в самом деле успеет из-за него же намаяться, никак не ожидает, прогнозы эти окажутся мало-мальски правдивыми. неполная пара суток пути минует для него незаметно. княжич, поглощённый отведённой ему работой с головой, почти не находит для себя уединённой минуты, дабы исполнить планированное - выстрадаться вдоволь душевно, ссылаясь на то, что их с ардонейцем пути в скором времени разойдутся, и теперь уже - навсегда. ведь в ту ночь южанин так и не смог его отпустить, вынуждая остаться вдвоём с ним до самого утра, а андерс в свою очередь не нашёл в себе сил для отказа. он чувствует - это ошибка того самого толка, что уже без вероятности быть как-то исправленной, но допущенная пускай ненароком, по велению слабой души, и всё же во благо.

[indent] он и представить себе не может все те пределы отчаяния, что пришлось пройти его превосходительству для того, чтобы потянуться к нему, иноверцу и случайному встречному с довольно сомнительным прошлым. как, должно быть, тому было одиноко в дороге, в оторванности от своей родины, как он безнадёжно изголодался по простой человеческой ласке. это странное чувство, граничащее с негаданным откровением, настигает его точно разбойничьий нож в подворотне, стоило княжичу покинуть пределы шатра.

[indent] иного объяснения всему с ними произошедшему он просто не видит - или видеть не хочет, дабы не усугублять и без того своё шаткое душевное положение. в его жизни есть проблемы куда более веские, нежели в очередной раз разбитое сердце.

[indent] это сущий пустяк по сравнению с тем, что с ним могло бы случиться, останься он тогда в крепости и не рискни прибиться к кочевникам. сколько раз уже в его светлую голову приходили видения собственной смерти — как по нелепой случайности, так и по сговору и среди врагов, и среди союзников. а сейчас, хоть и в оторванности от стен городов, но он невредим, сыт, в безопасности. у него есть возможность двигаться своим путём, та самая, в которую поначалу и верилось как-то с трудом. большей милости от всевышних создателей ему и просить не приходится.

[indent] посему обдумать как следует пресловутое своё откровение андерсу так и не удаётся. заботы сбивают его и без того беспорядочные мысли, а молитвы наоборот отвлекают от посторонних крамольных идей напроситься в ардонейское общество ещё хотя бы разок или банально поднять свой взгляд, когда до слуха доносится уже отлично знакомый голос южанина. тогда он лишь хмурится на свою податливость, насильно себя осекает, не позволяет пускай даже на секунду, но задуматься о возможности увидеться снова с глазу на глаз. и его смиренные старания даруют свои плоды: за всё это время им не доводится перекинуться даже парой взглядов, не говоря уж о чём-то большем, вроде затянувшихся и как бы ненароком выходящих за рамки приличия увлечённых бесед.

[indent] по правде сказать с его-то умением слушать и слышать то, что изначально его ушам отнюдь не положено, андерс ухитряется разузнать об ардонейце куда больше, нежели бы сумел в прямом с ним разговоре. работяги, поначалу принявшие княжича в караван с должной настороженностью, уже на второй день как будто бы подрасслабились, поняли, что тот не представляет для них никакой, пускай даже мнимой, угрозы и уж точно не станет обузой для торговой процессии. их рты, не закрывающиеся даже на лютом морозе, мололи без умолку всякую чушь от сомнительных россказней про снежных дьяволиц, задравших, как скотину, какого-то несчастного дурака возвращающегося до дому затемно, чьи кости потом выставляли в качестве диковинки и доказательства, что в местных лесах водится нечистая сила, по соседним поселениям, до сплетен, непосредственным образом касающихся самого их нанимателя.

[indent] так становится известно, что его превосходительство не гнушается людскими страданиями и, что ужасает в особенности, приторговывает человеческой кожей наряду со всем остальным. и если б не острая на то нужда, никто из рабочих в здравом уме не взялся бы сопровождать этот кошмар, деньгам ведь не свойственно пахнуть, особенно когда на горизонте не маячит перспектива загреметь за их добычу в тюрьму. андерс лишь неопределённо пожимает плечами на заставший его врасплох вопрос о том, не вознамерился ли барон сотворить с ним что-то дурное. в его глазах этот человек всё так же остаётся образцом благородства, только пойди докажи упёртым баранам, верящим откровенным наговорам больше, чем своим глазам.

[indent] для истинно верующих в великий круг все они как-то безнадёжно слепы.

[indent] а ещё до его слуха доносится жаркий спор о том, кто же в итоге супруга южанина — кровожадная, в точности как и он сам, ведьма или всё же великомученица, обречённая коротать свой век подле такого чудовища. княжичу даже на секунду становится интересно, что за аргументы на этот раз сыщутся у бестолкового мужичья в пользу обеих позиций, но его так некстати окликают по делу, чему он вынужден повиноваться немедленно.

[indent] в любом случае, думает он, кем бы в итоге она ни была, эта женщина, безусловно её судьба одна из самых счастливых.

[indent] на новую стоянку они входят уже под вечер, практически с наступлением темноты. лавки деревенских давным давно уже закрыты, да и улочки к тому времени заметно пустуют, настолько, что не видно даже бродячих собак, с особенной резвостью обычно кидающихся под колёса повозок. зато горящие окна трактира не заметил бы, наверное, только безглазый.

[indent] в стены его андерс вываливается заметно продрогший и с азартом потирающий друг о дружку озябшие пальцы, но всё же не без оживлённого любопытства не то что во взгляде — в каждом своём движении. шутка ли, местечко с таким-то знатным названием, просто обязано оказаться особенным, не похожим на десятки постоялых дворов, в которых ему уже довелось побывать.

[indent] «висельник» - звучит слишком громко и, признаться, в чём-то даже зловеще, особенно посреди надвигающегося зимнего мрака.

[indent] но, оказавшись внутри и как следует осмотревшись, андерс не в силах сдержать разочарованного вздоха. он толком не ведает, чего именно ожидал увидеть внутри - не иссохшие трупы преступников с переломанной шеей уж точно, но хотя бы какие иные трофеи, запомнившиеся бы ему на всю жизнь, - только всё равно натыкается взглядом лишь на убогое убранство и парочку смурных рож, явно недовольных тем, что их досуг потревожил кто-то ещё. в остальном внутри довольно просторно, пустовато даже, из чего княжич как-то довольно скоро смекает, что либо трактир пользуется у местных скверной репутацией, либо в этом поселении почти никто не останавливается, предпочитая двигаться дальше, ведь в половине суток отсюда есть хутор покрупнее и, наверняка, посолиднее.

[indent] быть может, если б не надвигающаяся на них с запада снежная буря, его превосходительство не стал бы размениваться по пустякам.

[indent] жестом обозначив трактирщику принести ему выпивку, андерс устраивается за одним из самых дальних столов таким образом, чтобы весь зал был открыт его взору. поначалу всё кажется довольно безобидным, хоть и скучным до зубовного скрежета: гости с ленцой покидают гостиную, разбредаясь кто куда по своим делам, какие-то выпивохи в противоположном углу мирно дремлют, сложив руки поверх столешницы, его ардонейское вашество тут же о чём-то оживлённо толкует с трактирщиком, повсеместно оглядываясь по сторонам, точно рыская глазами по залу.

[indent] в момент, когда их взгляды встречаются, княжич не в силах отвести свой. он упрямо ждёт, когда барон сам отвернётся.

[indent] всё потому, что он, наконец, понимает, насколько сильно всё это время тосковал по этому жгучему взгляду, показавшемуся поначалу настолько пронзительным, что вынести его дольше пары мгновений даже самому стойкому будет невмоготу.

[indent] эта его секундная слабость дорого ему обойдётся, андерс в этом уверен. ведь он только начал свыкаться с неизбежностью, как снова угодил в ту же скверную трясину, в какую вляпывается всякий раз, стоит ему к кому-то начать привязываться.

[indent] встряхнув вихрастой башкой, точно вознамериваясь как можно скорее отогнать от себя гнетущие мысли, андерс снова искоса поглядывает в сторону барной стойки, возле которой уже сгрудилось трое молодчиков, по всему своему виду некрасиво насевших на трактирщика. тот, возымевший уже вид встревоженный, но всё такой же деловитый, нетерпеливо от них отмахивается. андерс, отрываясь от толком не раскуренной трубки, слегка подаётся вперёд, вознамериваясь понять, о чём там идёт разговор. благо один из громил довольно быстро переходит на угрожающих тон, из которого легко вычленить красноречивое «ворюги» и «пущай убираются вон».

— [indent] приличное заведение, - хмыкает себе княжич под нос, вновь беря в рот мундштук. его превосходительство точно наперёд знал, к кому заглянуть погостить.

[indent] никто ведь не станет защищать здесь «ардонейскую падаль».

[indent] но в том, как шпана агрессивно себя начинает вести, нет ни капли забавного. они из местных, это очевидно и по поведению тактирщика тоже, который даже и глазом не моргнул на обвинения, выдвинутые против его гостей. андерс с лёгкостью может понять его поведения, хоть и не одобрить по большей части. завтра ведь караван двинется дальше, а работяге ещё с этими остолопами жить и потчивать их ненасытные рожи каждый божий день. попробуй тут, начни отбрёхиваться.

[indent] как бы, конечно, не вышло из этой ситуации чего паскудного. у него ведь и оружия с собой нет на случай чего, а выбегать в самое сердце метели всё то же самое, что прыгать на меч - верная смерть.

[indent] и он закономерно напрягается, стоит одному из верзил двинуться в сторону от барной стойки.

+3

3

на своём веку тьяго повидал множество постоялых дворов. путешествуя, он предпочитает оставаться по большей части в своём шатре, вроде как переносящим частичку дома на чужие земли. порой остаётся в гостевых комнатах и пристройках домов и крепостей знатных особ, с которыми ведёт дела. но временами приходится, как и сейчас, оставаться буквально где попало.

"висельник" — не самый худший из постоялых дворов, где ему приходилось оставаться. но и близко не лучший. во многом такой же как остальные. с деревянными широкими столами, на которых остаются липкие пятна от проливаемой выпивки, с завсегдатаями по углам, с неудобными постелями, не рассчитанными на приличный отдых. им переждать бы бурю, да наутро отправиться дальше. для этого постоялый двор вполне сгодится.

даже в недружелюбной к гостям с юга местности. тьяго осведомлен — в местных широтах к обитателям южного полуострова отношение пренебрежительное. при том, что никто не дурак воспользоваться товарами, привозимыми ими. он отмечал уже, что неодобрение южан ну никак не мешает покуривать опий. тьяго подобное лицемерное отношение никак не трогает, он привык, ведь сколько времени уже мотается по княжествам. кажется, что дома он проводит сильно меньше времени, нежели в пути.

он привык, и неприязненные взгляды местных, пропускающих по паре кружек на постоялом дворе, для него все равно что жужжание мошкары. отмахнуться да забыться.

тьяго, по-хорошему, стоило бы остаться в арендованной комнате. распорядиться принести ему ужин да выпивку прямо туда, чтобы лишний раз не пересекаться с теми, кто смотрит на него, словно на врага всего тцесского народа. да только он не их тех, кто будет благоразумно прятаться. в конце концов, со стороны такого вот отребья ему ничего не грозит. опаснее негативно настроенные главы княжеств, но только при случае развязывания войны.

а если так подумать, среди глав княжеств он сам один из наиболее нетерпимых. несмотря на то, что в жены взял одну из светлокожих северянок. несмотря на то, что не гнушается проводить ночи с местными. это ведь другое.

он, лениво осматриваясь в трактирном помещении постоялого двора, ловит на себе взгляд ксандра.

совсем другое.

тьяго едва заметно улыбается одним лишь уголком губ. новой возможности остаться один на один с ксандром ему так и не представилось. да он и не стремился к этому, предпочитая всем своим желаниям привычное правило одной ночи. обычно, правда, оно работало само собой, потому что больше и не хотелось. вроде как использованный материал, а он может позволить себе возобновлять ресурсы каждый раз, когда захочется. здесь же возникла настоящая дилемма.

ему хотелось и хочется снова.

и вроде как нет в этом юноше действительно ничего особенного. однако ж, тьяго вновь смотрит на него с вполне определенными мыслями. так, что до дрожи хочется познать с ним близость даже в едином коротком прикосновении. это все равно что тяга к опию — ты уже знаешь, что тебя ждет, ты не получишь ничего нового, но ты тянешься и тянешься.

тьяго не нравится быть зависимым от чего либо. поэтому он отворачивается первым.

он дожидается, пока трактирщик нальет ему выпивку. чуть брезгливо морщится, глядя на старую, пусть и явно чистую, кружку. ему, вроде как, не пристало опускаться до уровня кабацкой выпивки с натуральным отребьем. но, в некоторой степени, это необходимо для построения более крепкой связи со своими же наемными рабочими и охраной. тьяго и в ардонеях не гнушается посещением сомнительных заведений по большей части для того, чтобы люди в городе знали — вот он такой же, как и они. из плоти и крови, не дурак выпить, любитель повеселиться между несомненно важными делами.

однажды ему все это пригодится. время свержения остальных ардонейских баронов близится. и в гражданской междоусобице народ, очевидно, будет скорее на стороне "своего". человека, способного разговаривать с ними на одном языке. знающего, чего им от жизни надо. готового развивать город для людей, а не грести все под себя, словно мифический дракон.

в конце концов, у себя на родине он ни одному гражданину не причинил зла. а то, что рабов выкашивать порой может со скоростью мясника, так это, опять же, другое.

тьяго, сжимая кружку, выпрямляется от стойки. отмахивается от крамольной мысли подсесть к ксандру, поворачивается в сторону ближайшего свободного стола, по соседству с которым разместились двое его охранников. формула проста — чтобы перестать думать об одном человеке, стоит переключиться на кого-то другого. осматриваться в трактирном зале тьяго начинает чуть более хищно. пропитые работяги его, само собой, не интересуют. как и грудастая деваха, помогающая трактирщику. с явным неудовольствием поглядывающие на него местные молодчики — тоже мимо. у тьяго нет ни малейшего желания перенаправлять их энергию в подходящее для себя русло.

он не может с собой ничего поделать, снова устремляя взгляд в сторону ксандра. это выше его сил — не вспоминать о том, каким развратно открытым этот недомонах возлежал перед ним.

тьяго снова отворачивается.

среди одной из небольших групп местных он все-таки высматривает паренька, более-менее привлекательного. вряд ли в этом поселении в принципе богатый выбор, придираться не приходится. на вкус тьяго черты лица у него слишком грубые, да только в лицо смотреть ему совсем не обязательно, если грубо развернуть до коленно-локтевой.

в том, что купить можно каждого, тьяго абсолютно уверен. и, медленно проводя указательным пальцем по краю кружки, склоняет голову набок, прикидывая, с какой стороны лучше подойти. потратить время, чтобы попробовать обаять? или не растрачиваться? паренек тем временем ловит его взгляд и замирает, не мигая. затем, словно спохватившись, резко опускает глаза к своей кружке. тьяго думает, что, по всей видимости, тратиться на ночь лишний раз ему не придется.

парень снова поднимает на него взгляд от кружки. тьяго мягко ему улыбается. и заставляет себя не оборачиваться в совершенно другую сторону. ксандр, в конце концов, не может занимать его мысли вечно. и чем скорее он от него избавится, тем лучше. на практике — для них обоих. его привязанность болезненна и извращена сильнее, чем само стремление к исключительно мужской компании.

он видит, как под его взглядом парень ерзает на своем месте. как пытается дергано улыбнуться, проявляя ответную и достаточно смелую для здешних мест заинтересованность.

а потом — как ему прилетает подзатыльник от сидящего рядом крупного мужчины. судя по чертам лица — какого-то родственника. тьяго может предположить, что в таком небольшом поселении, забытом напрочь богами, и вовсе кровными связями повязаны все. пусть его это и мало волнует. чистота крови — это не так уж и плохо.

внимание мужчина переключает на тьяго, прежде чем снова пихнуть в бок и что-то быстро высказать парню. может, сыну, может, внуку, может, племяннику, может — все сразу. кто их тут разберет. светлокожие для тьяго по большей части и так на одно лицо. черты слишком смазанные, чтобы запоминать. ничем не выделяющиеся.

лицо ксандра, в свою очередь, его память не собирается покидать. и это уже даже раздражает.

за условно интересующим его столом начинается перепалка. тьяго очень быстро понимает, что ни к чему хорошему это не приведет. убеждается в своем понимании, когда мужчина выбирается из-за стола. грузный, высокий, хмельной. он направляется в сторону тьяго. приблизившись, двумя кулаками упирается в стол рядом с ним, почти нависнув. а его спиной активизируются и другие местные забулдыги, повисает напряжение. тьяго, еще ничего даже не сделавшему, становится весело.

им дай только повод.

ему, по ходу, тоже. он не искал конфликтов пока сам, но наверняка со скуки рано или поздно стал бы нарываться. может даже неосознанно. чтобы развлечь и отвлечь себя. чтобы перебить другой конфликт — внутренний. может, выпустить пар в другое русло, в последние годы чуть менее привычное. это раньше он в драки вписывался очень легко. несколько шрамов, полученных именно таким образом, неустанно напоминают о себе, стоит снять скрывающие их одежды. тьяго никогда не был по-настоящему спокойным человеком. и возраст не особенно-то его норов смягчил.

— ты, это, значит, — с очевидной агрессией в голосе начинает мужчина, от которого тянет запахами пота и алкоголя, — на сына моего чего засматриваешься?

значит, сын.

— ты, это, значит, думаешь, раз заехал такой расфуфыренный, так тебя, ардонейскую вошь, тут все на руках носить будут?

он ударяет кулаком по столу. пойло в кружке тьяго расплескивается. охранники из-за соседнего стола поднимаются.

тьяго поднимается тоже.

— сколько? — просто спрашивает он.

его оппонент замирает, не сразу понимая, к чему вопрос. наблюдать за сменой эмоций от отупения до осознания, на самом деле, оказывается не очень интересно. спектр не богат.

— да ты!.. — только и выдыхает мужчина.

значит, публично честь своего сына продавать он не намерен. в некоторой степени это даже похвально. но тьяго уверен — один на один тот бы назвал свою цену как миленький. в окружении же знакомых да родственников, когда нужно не ударить в грязь лицом, каждый становится героем, белый плащ которого не запятнать.

а потом сожалеет, кусая губы, оставшись наедине с собой.

тьяго делает короткий жест рукой охране, призывая не дергаться. мужчина пьян и не вооружен, пусть оружием на практике может стать все, что угодно. тьяго не чувствует в его лице реальной угрозы. даже тогда, когда тот заносит кулак и пытается нанести удар по его лицу. тьяго легко отклоняется. его реакцию еще не замедлил алкоголь, он в состоянии справиться самостоятельно.

стилет в его руке появляется гораздо быстрее, чем противник заносит руку для повторной попытки ударить. ловко поднырнув под несущийся к нему кулак, тьяго оказывается совсем близко. и, даже не моргая, всаживает лезвие стилета в его горло, аккурат под челюстью.

до самого основания.

мертвецкая тишина повисает в помещении, прерываемая только бульканием в горле оппонента тьяго, пытающегося то ли что-то напоследок сказать, то ли просто урвать воздуха.

тьяго бросает быстрый взгляд в сторону ксандра. единственное сожаление, которое испытывает он в этот момент, заключается в том, что юный проповедник становится свидетелем такого вот неприглядного зрелища. пусть его наверняка предупреждали, тьяго хотел бы остаться в его памяти совсем другим.

не собой.

теперь это не имеет никакого значения. буря уже надвинулась.

+3

4

за это-то он и беспокоился сильнее всего.

не по причине, что княжича как-то смущает насилие, отнюдь - он сам не прочь время от времени ввязаться в трактирную потасовку, дабы размяться и почесать кулаки о пропитые морды, - а оттого, что сейчас драка с местными не самое благоразумное из досуга на вечер. когда за стенами крепнет беспощадный ко всему живому буран, а возможности укрыться от непогоды, кроме как среди враждебно настроенного мужичья, больше не имеется, последнее, что нужно делать - провоцировать тех на агрессию. видимо, для его ардонейского вашества эти законы писаны не были. видимо, у того, как у человека заезжего и всенепременно далёкого от локальных порядков, имеется собственный взгляд на то, как стоит распоряжаться чужими судьбами.

но чего сокрушаться теперь, когда назад уже не поворотишь.

барон вроде как сам нарывается, всем своим вызывающим поведением оборачивая пьяную рвань против себя. и он же в состоянии дать отпор, ежели что, посему лезть не в своё дело не пристало человеку божьему, тому самому, что поднимается со своего места невидимым и неслышимым остальными, двинувшись из облака табачного дыма точно привидение. не по его части рукоприкладствовать, да и вечер он планировал провести в покое и отдыхе после долгой дороги, но андерсу отлично известно, на что может оказаться способной озверевшая хмельная толпа. быть может, южанина и не прикончат, как грозится парочка особо горячечных работяг, но измордуют порядочно, тем более что подмоги со стороны стражников здесь ждать бесполезно. слишком уж крошечна эта деревня, и очевидно порядки тут устанавливаются по ситуации, а не по княжескому законоположению.

о том, что за него самого никто не заступится, а накостыляют как следует, андерс осознаёт в тот момент, когда его отдёргивает в сторону какой-то старик, красноречиво бросив «не лезь» таким тоном, словно перед ним дитя неразумное, по глупости вознамерившееся влиться в человеческую кутерьму. он упрямо отводит в сторону чужую сухопарую руку, обозначая отказ. сложись ситуация как-то иначе, княжич бы и сам не стал впрягаться за сомнительных типов, тем более что всю его жизнь окружение только и делало, что взращивало в нём жгучую нетерпимость к выходцам с полуострова. здесь же на кону стоит и его комфорт тоже — случись с бароном что-то неподобающее, его на себе дальше никто не потащит, и вся пресловутая авантюра рассыплется скорее, чем он сумеет глазом моргнуть. да и покидать таверну в качестве вражьей морды, на чьих глазах пострадали безвинные люди, ему вовсе не хочется. достаточно с этого местечка и одного трупа, нового кровопролития он, как достойный своей веры послушник, уже не потерпит.

вероятность того, что новым бездыханным телом на грязном полу может оказаться он сам, княжич не допускает со всем свойственным ему безрассудством. однажды оно его окончательно сгубит. подкараулит негаданно, доберётся в самый неподходящий момент, а там уже и поминай как звали. да только не сейчас, даже не после того, как посреди суматохи ему пару раз прилетает по физиономии прежде чем он, приноровившись, не даёт сдачи, разбивая противнику нос. вертлявый, тощий и низкорослый, княжич всегда имел преимущество перед грузными оппонентами, способными одним точным ударом переломить его, как былинку, да только вот  необходимо было его изловить для начала, а уж потом выбивать последний дух. он юлит под глухой грохот валящихся на пол столов и бьющейся посуды между сцепившимися, раздавая острыми локтями удары под дых, дабы добраться до ардонейца и с непрошеной покровительственностью отгородить его от остальных. поди разбери теперь, на кой чёрт ему сдалась эта жертвенность.

но ардонейский барон, сам того не ведая, намедни спас его жизнь, позволив путешествовать с торговой процессией. и, возможно, это тот самый момент, когда княжич возвращает свой долг, защищая собой жизнь чужую. сделка есть сделка, даже если условия её не были толком озвучены.

как опытному купцу для его превосходительства подобные мотивы должны быть отлично известны.

на него кидаются с завидной оголтелостью, словно это он, а не ардонеец, только что прикончил невинного, хватают за ремень походной сумки, явно намереваясь развернуть к себе лицом и отделать за милую душу, но андерс оказывается на порядок ловчее. по-змеиному вывернувшись из захвата и выбив без того нетвёрдо стоящего на ногах пьянчужку из равновесия, он хватает мужичьё за руку, с силой заводя ту за спину и отправляя пару раз твердолобой башкой об угол стола, прежде чем окончательно зафиксировать потерявшее всяческое сопротивление тело.

— в самом деле? - сильнее вжимая доходягу рожей в столешницу, точно напаскудившую в доме псину, интересуется княжич. - задумал ударить праведника? может в церкву сразу драться попрёшь, а? ума, как я вижу, у тебя и не на такое хватит.

замешательство, совершенно не свойственное начавшим звереть колдырям, довольно скоро парализует их, затыкает глотки, вынуждает отступить на пару шагов. кое-кто неуверенно переглядывается, кто-то снова хорохорится, натыкаясь на вывихнутые плечи товарищей, с презрительным цыканьем отталкивающие тех назад. от прежнего боевого настроя не остаётся ни следа так же скоро, как некогда завелась сама потасовка.

— довольно, - не терпящим возражения тоном бросает андерс, всё так же оттесняя его превосходительство в сторону от притихших гуляк. собранный и злой, он только сейчас чует, насколько сильной оказалась для него оплеуха того рябого верзилы, из-за чего уже сам решает не скупиться на хорошую трёпку, ежели вдруг кто-то рискнёт дёрнуться в его сторону. - хватит с вас, наигрались. не боитесь закона, так побойтесь создателей. разве ж вечность в отчаянии без возможности вернуться на круг стоит того, что вы едва не натворили?

он обводит осуждающим взглядом собравшихся, чтобы убедиться, что никто из них не станет по-новой лезть на рожон. прерывисто выдыхает, чувствуя в каком возбуждённом азарте колотится его сердце - от такой нервотрёпки поди теперь спокойно засни. после чего легонько подталкивает барона в сторону лестницы, ведущей на жилой этаж, и сам к ней движется первым, коротко кивнув трактирщику напоследок и вознамерившись как можно скорее покинуть зал для гостей. пускай местные сами разбираются с последствиями учинённого ими же беспорядка, а у андерса и без того немало забот, чтобы сейчас ещё якшаться с мёртвыми.

да и не в его это праве - вести душу по всем ступеням на новый круг согласно погребальной науке; он наставник, не проводник. сами уж как-нибудь справятся, какой-нибудь полноценно воцерковленный клирик к утру здесь точно отыщется.

андерс замирает, так и не дойдя до двери арендованной им каморы едва заслышав за своей спиной лёгкие шаги. догадаться о том, кто пошёл за ним следом, не составляет труда, и он ещё не обернувшись его превосходительству лицом, довольно отчётливо представляет, каким тот будет незыблемо собранным и величественным, как и всегда, несмотря на то, что не так давно приключилось - в этом, пожалуй. самая что ни на есть характерная черта ардонейца. по лицу молодого князька можно прочесть буквально всё, о чём он думает в моменты печали, радости или гнева, скрывать эмоции ему доводится с огромным трудом, чего не сказать о южанине, со скорпионовой точностью поразившего своего недруга, не поведя при этом и бровью. мысль о том, как легко барон прикончил бедолагу, кажется совершенно непрошеной, когда андерс, наконец, сталкивается с ним лицом к лицу.

он даже выставляет палец вперёд со всей строгостью, точно готовясь отчитать его превосходительство как провинившегося школяра, но осекается, безнадёжно стушёвывается, стыдливо пряча глаза, стоит ему поймать на себе до боли знакомый внимательный взгляд.

как бы ему ни хотелось обозначить должный отпор и закрыться в себе, уповая на то, что происходящее с ними - неправильно, безнадёжно и пагубно, и подобного быть не должно, - андерс всё равно делает шаг навстречу барону так, словно он зачарованная хищником жертва, послушно идущая прямиком к смерти в пасть.

не произнося ни слова из тех, что с осуждающей горечью предательски вертелись на его языке всё это время, андерс в ревностном порыве целует своего искусителя, стараясь выкинуть из головы то, какими глазами барон сегодня глядел отнюдь не в сторону человека, готового ради него рискнуть всем, в том числе и собственной жизнью. всё это - не его ума дело, ему не стоит нырять в этот пагубный омут с головой, ведь риск лишиться её окончательно крайне велик. особенно в момент, когда он, отступая, всё с той же болезненной нежностью обнимает ладонями чужое лицо.

наверняка бы он попросту перестал быть собой, если всякий раз прислушивался к голосу разума, а не влюбчивого до неприличия сердца.

того самого, что начинает биться только сильней, стоит ему прижаться щекой к шёлку одежд и прикрыть глаза с недостойной будущего государя покорностью. он ошибается, в которой раз кряду за этот потерявший всякий покой зимний вечер, и крайне дорого поплатится за все свои прегрешения. да только сейчас ему уже всё равно.

только сейчас, оставаясь наедине с человеком, с животной какой-то лёгкостью не так давно совершившим смертоубийство, андерс чувствует себя в безопасности.

Отредактировано Anders de Jonge (2020-08-03 01:08:59)

+3

5

просто так взять и разбрестись, стоит одному из них грузно опуститься на земляной пол, истекая кровью, местные, конечно, не могут. тьяго, наблюдая за тем, как взгляд человека стекленеет, медленно отирает шелковым рукавом капли его крови со своего лица. затем с брезгливым выражением лица носком обуви отпихивает его от себя.

драки, конечно, не избежать. и парень, с которым он переглядывался, после убийства его отца теперь точно не поднимется с тьяго до его арендованной комнаты. никакого разочарования по этому поводу он, на удивление, не испытывает. запоздало понимает, что сам себе все саботировал, потому что уладить с отцом вопрос — не проблема, даже с дракой. было бы желание, а зубы заговаривать он умеет как никто другой.

другое дело, что он наверняка себе саботировал и любое возможное продолжение близости с проповедником. одно дело послушнику, еще не принесшему клятв, развлекаться в мужской компании, позволять себе простые мирские слабости. совсем другое — делить ложе с человеком, который причиняет смерть случайным людям на его глазах.

тьяго не удивится, если ксандр решит не продолжать дорогу в компании его каравана дальше.

из местных же забулдыг движущая сила получается не самая внушительная. кабацкая драка начинается стремительно. порвать тьяго, а заодно и его охранников, хочет теперь каждый, даже едва стоящий на ногах. он, получается, того и добивался сам. и, уворачиваясь от пытающегося на него налететь местного, чувствует невероятное удовлетворение.

хотел ведь выпустить пар как-то иначе. вот и пожалуйста.

стилет он, впрочем, быстро прячет, чтобы даже ненароком больше никому смерти не причинить. за этого забулдыгу и так стоит оставить его семье денег, чтобы похоронить могли по-человечески. на большее благородство он не способен, даже прекрасно понимая, что жизни человека лишил ни за что.

потому что мог.

страже отбиваться приходится также, не обнажая оружия. драка из-за этого неприлично как-то затягивается, при этом перерастая в откровенный хаос. так мимо его головы со спины пролетает тяжелая кружка, лишь чудом не задевающая. тьяго вроде как везунчик. хотя, сбивая костяшки пальцев о скулу очередного пьяного работяги, он себя таковым не чувствует.

ему бы поскорее убраться. не нарываться еще сильнее. предоставить возможность разбираться дальше охране, а обсуждать ущерб — караванщикам. но он идет на поводу у своих самых низменных желаний — словно в двадцать лет банально наслаждается кабацкой дракой и своим превосходством над упившимися безродными крестьянами, координирующими свои движения через раз. и бессмысленно тупо звереющими после каждого неудачного удара.

удачные, впрочем, все равно происходят. еще одно чудо — что он так и не получает по лицу.

то, как прикладывает к столу лицом какого-то забулдыгу ксандр, от внимания тьяго тоже не уходит. затормаживает, вызывает блуждающую улыбку, какое-то почти сытое и неопознанное внутреннее удовлетворение — на короткий момент. мол, а за мальца-то беспокоиться и не приходится.

тьяго, впрочем, и так не. в пылу драки он не задумывался о том, где мог бы быть проповедник. совсем. абсолютно все из головы вылетело, даже мимолетная эта увлеченность. то есть, у него почти получилось выкинуть его из головы.

почти.

стоит ему обратно появиться в поле зрения, все возвращается. щелкает что-то в сознании, тьяго откидывает на прежний какой-то личный цикл мышления, завязанный на заинтересованности конкретно этим юношей. и это даже немного отвратительно, ведь ничем особенным ксандр и правда не отличается.

сработать умиротворителем для забулдыг, само собой, верующих, смог бы любой, облаченный в монашеские одежды. незамутненные сознания людей в таких поселениях легко цепляются за религиозность. смертоубийство это, конечно, ужасно. но мужик-то не просто умер, а отправился на новый круг, где, поди, родится наверняка в лучших условиях. такое мышление легко проследить, такими массами легко управлять, ежели возникает на то потребность.

сейчас эти люди — стадо. среди которого для тьяго только и выделяется что ксандр. невысокий, но внушительный в своей серьезности.

тьяго едва удерживается от того, чтобы по-шутовски раскланяться, тем самым снова добавляя дровишек в и без того накаленную обстановку. но нет. достаточно и содеянного. более уже ничего не исправить, даже для себя самого. поэтому он только говорит трактирщику выписать ему к утру счет за побитую посуду да прочую порчу имущества "висельника", а затем отправляется следом за ксандром наверх, к арендованным комнатам. он не пытается даже предсказывать, чем для него — для них двоих, точнее — это сейчас все может обернуться. сам все еще пребывает в сомнениях. они ведь могут как молча разойтись по комнатам, так и снова пойти на поводу у противоестественных своих желаний.

но едва ксандр поворачивается к тьяго, его последние сомнения окончательно рассеиваются. уже даже кажется странным, что они вообще возникали. ведь если желание не пропадает после совместной ночи и пробуждается буквально от одного взгляда на него, не о чем даже думать. их пути могут разойтись в любой момент. и шансов на то, что когда-то они пересекутся в его путешествиях снова, все равно нет.

нужно взять от этой внезапной связи все, что только возможно. не теряя больше времени. может, это вообще его последняя возможность начать что-то чувствовать. казалось, еще чуть-чуть и вовсе забудет, каково это.

тьяго делает шаг ксандру навстречу, но тот опережает его, целуя. он наклоняет голову ниже, прижимает проповедника к себе, отвечая. на момент это кажется самым правильным и важным из всего, что он делает за день — просто стиснуть ксандра в своих объятиях, перемешивая его тепло со своим, ощущая дыхание, чувствуя вкус его губ. он устраивает ладонь на его затылке, стоит поцелую прерваться. обнимает крепче, скользит губами по его волосам. внутри все сводит от прилива нежности, противостоять которому нет ни сил, ни малейшего желания. потом уже в своих чувствах разберется, не маленький.

даже если эта его дорога приведет в абсолютное никуда.

он отстраняется, не выпуская ксандра из своих объятий. подушечками пальцев мягко проводит по его скуле. заглядывает в глаза. склоняет голову, чтобы носом коснуться носа и выдохнуть. сейчас — спокойно, почти с облегчением. он был не прав в том, что пытался как-то от этого уйти. свою неправоту он признавать умеет.

— я едва смог отвести от тебя взгляд, — тихо говорит тьяго, — но вот ты все равно здесь.

здесь — не испугавшись даже. не пытаясь читать религиозную мораль о том, как нездорово начинать вечер с убийства, а не принимая нападки со смирением блаженного дурачка. в первую очередь целуя, а не отчитывая и не дергаясь.

может, они не настолько разные внутри. может, потому и притягиваются друг к другу снова, случайно изначально встретившись на дороге жизни. может, им просто повезло.

к своей комнатушке, не отличающейся пространством и убранством, тьяго тянет ксандра за собой, переплетая свои пальцы с его. закрывает за ними дверь, не глядя толкает на ней засов, запирая изнутри. даже в шатре, который для человека его положения достаточно скромен, на самом деле удобнее, нежели здесь. да и теплее — в разы. поддувает изо всех щелей, стены наверняка слишком тонкие, чтобы сокрыть хоть какие-то звуки от посторонних ушей. а кровать, пускай и плотно сбитая, недостаточно широкая для тьяго, предпочитающего простор, а не ютиться и перебиваться тем, что есть.

но сейчас ему все равно. он может быть сколько угодно недоволен лучшей из предложенных комнат висельника, только все это недовольство перекрывается присутствием здесь ксандра.

удивительно, как мало на самом деле может быть нужно увлеченному человеку.

тьяго тянется за новым поцелуем к губам ксандра. почти удушающим и жадным. он так церемонился с ксандром в их первую ночь, словно одно неверное движение способно его сломать. но ведь нет. тьяго видел уже, что тот и постоять за себя умеет, и затоптать как нежный какой-то цветок не позволит. это, смешиваясь с еще не попустившим животным волнением от драки, лишь подталкивает к тому, чтобы спустить себя с цепи, ни о чем больше не задумываясь.

разве что о том, как все это легко можно было бы продлить — для себя исключительно. искать ведь одинокого странствующего проповедника никто не станет. такие теряются по дороге в два счета — кого грабят да убивают, кто сам на таком морозе не выдерживает да коченеет, кого сражают многочисленные болезни, от которых еще нет никакого лекарства. многое может случиться. пленить ведь его можно в два счета. отчитываться перед стражей и своими караванщиками тьяго тем более не обязан.

легко, да только бестолково. это тьяго тоже понимает.

нет ничего проще, чем потерять интерес к сломанному телу.

тьяго отступает, чтобы потянуть за конец кушака, на поясе стягивающего утепленный кафтан. быстро развязывает его, из руки не выпускает. двигает плечами, помогая себе от кафтана избавиться, оставаясь в одной нижней рубашке да шароварах. кушак он легко накидывает на шею ксандру. сматывая оба его конца в один кулак, он фривольно притягивает юношу к себе. то, что он не видит в его глазах ни единого проблеска страха, тьяго по-хорошему поражает.

он за кушак, словно пса за поводок, ведет ксандра в сторону узкой постели. разжимает кулак лишь тогда, когда упирается уже в ее край. опускается на нее, широко расставляя ноги. запрокидывает голову, устраивает руки на бедрах ксандра. в темной комнате, освещаемой разве что парой небольших свечей, его фигура кажется размытой. будто достаточно проморгаться, чтобы морок рассеялся, а чужой образ оказался игрой теней.

но сейчас нет ничего более незыблемого, нежели ксандр между его ног.

жесткую ткань монашеского одеяния тьяго сжимает в своих пальцах. тянет вверх, побуждая и от этой преграды между телами освободиться. начинающий пробирать холод плохо отапливаемого помещения таким препятствием ему не кажется. об этом холоде они совсем скоро смогут позабыть, стоит лишь достаточно распалиться.

стоит лишь холодным кончикам пальцев соприкоснуться с горячей кожей под нижней грубой рубашкой. вмять их в чужое тело, не менее грубо и нетерпеливо лаская.
стоит лишь, не поднимаясь с места, опустить ладони на плечи ксандра и надавить, призывая опуститься на колени, словно в молитвенном каком-то порыве.
стоит лишь самому содрогнуться под горячей волной возбуждения, охватывающей и тело и сознание.

тьяго, которому обычно и целого мира мало, сейчас оказывается достаточно лишь этого.

+3


Вы здесь » DANCE MACABRE » play with fire » // twelfth major arcana


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно