Упавший дождь станет океаном, который вернет воды небу. Все есть круг - и смерть тоже пляшет по кругу. Я чувствую, тучи сгущаются, а сезоны меняют друг друга непредсказуемо. Есть древнее пророчество, дитя, что с неведомой земли придет другой человек и принесет с собой конец всему миру.
Тогда смерть будет плясать со всеми нами.
авторский мир в антураже ренессанса. в игре сентябрь 1484 года, сезон чёрной земли.

DANCE MACABRE

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DANCE MACABRE » stay a thousand years » no light, no light in your bright blue eyes


no light, no light in your bright blue eyes

Сообщений 1 страница 30 из 42

1

no light, no light in your bright blue eyes
Руперт Оксли, Урсула Ардингелли   —   замок князя, Монтегран   —  вечер, февраль 1484

https://funkyimg.com/i/34FQB.gif https://funkyimg.com/i/34FQz.gif

Рупперт Оксли приехал в Монтегран, чтобы забрать то, что теперь принадлежит ему по праву. Но для начала, надо бы наконец пообщаться со своей невестой

Отредактировано Ursula Ardinghelli (2020-05-06 20:08:51)

+3

2

[indent] Высокий, внушительного вида мужчина взирал с холма на выветренные и постаревшие от непогод стены замка холодными серыми глазами, в которых было мало сострадания. Дальше он пойдет пешком. Он бы мог и дальше ехать верхом, но сейчас хотел собраться с мыслями, пусть это и займет больше времени, чем планировалось. Торопиться уже некуда. Под каблуками его сапог хрустел снег. В сезон стекла темнее быстро, и сумерки сгущались вокруг него в тягучую голубую дымку. Всё это напоминала ему о тех днях, когда его семье буквально приходилось выживать, о долгих ночных часах в холоде, и как ему, еще ребенку, приходилось сооружать ловушки, чтобы поймать зайца на ужин, и накормить сестру. Вернуться домой с пустыми руками тогда означало признать свою бесполезность и довольствоваться похлебкой из вареной репы. Нет, Руперт никогда не возвращается домой с пустыми руками!

[indent] За ним следовало шесть мужчин. Они не были его слугами, и только потому они сейчас здесь. Внезапно благоговенную тишину разорвал неумелый звук трубы. Это доносилось со стены замка, и значит, что они подошли достаточно близко, и их заметили.

[indent] - Сир. - услужливо склонил голову стражник. Руперт ничего не ответил, а только прошел сквозь ворота ветхого замка. Это не дом сира Оксли, и был он здесь всего несколько раз, но местные работяги буквально ели из его рук, а если быть точнее, то, конечно, пили. Наставник Руперта, господин Сиворт, говорил, что если человека можно купить, то его нужно купить. Руперту понадобилось много времени и изобретательности, чтобы с полным равнодушием пройти мимо живописных гирлянд грязной паутины под потолком, мрачных залов без свечей, и угрюмых взглядов немногочисленной прислуги разрушающегося замка князя Ардингелли. Ну, ничего. Всё это еще можно исправить, нужно лишь приложить немного усилий и ресурсов. Всё то, чего у Якопо Ардингелли не было и в помине.

[indent] Узкие сквозные щели под потолком, оставленные когда-то в каменной кладке для обороны замка, не пропускали даже слабый свет сумерек. Замок напоминал пещеру. Кого может породить это место, кроме призраков и чудовищ? Но впереди был свет. Сквозь деревянную дверь гостиной князя пробивался свет от огня камина, наверное, единственное освещение замка в это время суток. Поразительно. Руперт слышал, что молодые дамы любят проводить вечера за вышивкой или чтением, но как это возможно, если в замке нет не единой лишней свечки? Мифическая госпожа Урсула, под стать своему дому, казалась ему человеком дремучим, темным, одиноким и устрашающим. Разве может пугать дева? Нет, разве что, мысли о ней.

[indent] В гостиной плясали тени. Огонь, казавшийся слишком маленьким в таком огромном очаге, несмотря на все свои усилия придать хоть немного веселья этому сводчатому помещению, производил больше теней, нежели света. Руперт увидел князя Якопо, сидевшего за массивным деревянным столом, подпирая голову руками. В гостиной витал назойливый, и очень узнаваемый для Руперта запах. Ничего хорошего это не означало.

[indent] - Ваше Величество, господин Ардингелли! - кашлянув в кулак, начал Руперт. После долгого пути и всего увиденного, его голос звучал растерянным и не уверенным, но едва он приблизился к огню, согрелся, и тут же раздобрел. На его скулы вернулся привычный румянец и задорная услужливая улыбка. - Что за вечер, мой друг!

[indent] Он широко раскинул руки, приближаясь к столу, но князь не торопился его приветствовать. Более того, через секунду раздался оглушительный звон посеребренной посуды. Руперт опустил руки, но его губы все еще были растянуты в подхалимской улыбке. Его спутники многозначительно переглянулись.

[indent] - Ш-што, явился? Кто бы сомневался...

[indent] И тут же опустошил свой кубок. Кстати, подарок сира Оксли. Куда девалась эта важная походка, эта горделивая выправка, затуманенный, напыщенный взгляд? Князь изрядно изменился с тех пор, как стал вести дела с владельцем винокурен, и, поверьте, Руперт совершенно не чувствовал своей вины.

[indent] - Как я мог оставаться в Мартьере, если Вы перестали отвечать на мои письма, сир? - согрев руки, мужчина отошел от очага. - А где госпожа Урсула? Я не вижу ее...

[indent] Услыхав о дочери, князь попытался вскочить на ноги, но старая травма давала о себе знать, потому он только чуть приподнялся на руках, а затем тяжело уселся в старинное кресло.

[indent] - Еще вина... - прохрипел он, сделав жест рукой служанке, но Руперт оказался проворней. Он перенял у молодой служанки кувшин, кивнул ей в сторону выхода, а сам подошел совсем близко к будущему зятю и стал медленно наполнять его кубок тем самым, мартьерским белым. Князь откинулся назад и закрыл глаза. Руки его тряслись, когда он взял кубок. Он пил быстро и жадно, а потом заговорил: - Мне некогда отвечать на письма рыбацких сыновей, или кем там был твой отец! Ты явился без приглашения. Какое тебе дело до моей дочери, - он буквально шипел, и на его виске начала биться крошечная вена, - ее здесь нет! Она в глубоком трауре по своей почившей матери!

[indent] - Позволю напомнить, мой господин, что леди Урсула моя невеста, и я просто обязан справляться об ее самочувствие... - Густые изогнутые брови придавали лицу выражение насмешливого удивления. Его пшеничного цвета волосы слегка вились.

Князь глубже опустился в кресло, прикрыв глаза рукой. - Она не твоя шлюха, рыбак! Она не явится сюда, только потому-то ты захотел ее увидеть!

[indent] - Не шуми зря. - усмехнулся Руперт и кивнул своим друзьям. - Разбудишь мою будущую жену...

Отредактировано простой советский... (2020-05-01 14:49:23)

Подпись автора

https://i.imgur.com/9Isxpk3.gif

Восставший народ убивает короля и королеву; мятежников усмиряют лорды, но война продолжается уже из-за престола.

+3

3

Урсула не любила сезон стекла. Ей казалось, будто весь мир носит траур по опавшим листьям и яркому солнечному свету. К тому же, Урсуле всегда был близок сезон рассветов, та пора, когда она сама появилась на свет. Сейчас сезон стекла переживался особенно остро, ведь Урсула сама носила траур. Смерть матери она переживала очень тяжело, гораздо тяжелее, чем переживала смерть родного и любимого Джироламо, покинувшего этот мир необычайно рано. Но им всем тогда помогла справиться матушка, а сейчас Урсуле приходилось справляться с горем самой.
Находиться дома было невыносимо, а потому она старалась выходить на природу, где ей можно было подумать в одиночестве, да и поплакать вдали от стен замка, который казался без матери не домом, а холодной клеткой, в которой не осталось ничего, что ей было бы так дорого. За отца говорило вино, в него словно вселился бес, это был уже не он, а совершенно незнакомый ей человек, из-за которого Урсула испытывала чувство стыда. Она просила прощения у Небесной твердыни за эти греховные мысли, но знали бы боги, как невыносимо ей видеть отца в таком состоянии. И дело было не только в ее чувствах, как дочери самого Якопо, в ней словно говорила гордость всего рода Ардингелли. Недобрые слухи о пьянстве князя скоро распространятся по всему Монтеграну, ведь он перестал появляться на людях. В последний раз его видели на похоронах родной супруги, когда Урсула приказала всем в замке спрятать от отца вино и следить за тем, чтобы он и капли не выпил, пока Лукреция Гравезе не будет похоронена. Но после похорон Якопо вновь нашел вино и заснул, сидя на своем троне.
Когда отец был слишком пьян, Урсула отсылала тех, кто ждал аудиенции, ссылаясь на несерьезный недуг отца. Советники не раз говорили, что юная княжна могла бы и сама принять некоторых гостей, ведь в государственных делах, казалось, она сейчас разбиралась лучше своего отца. По крайней мере, мыслила трезво. Но Урсула отказывалась наотрез, напоминая советникам, что князь все еще жив.
Со дня на день должен был приехать тот, переживания о ком загнали матушку в могилу. Этот человека также поставлял вино отцу и даже подарил ненавистный Урсуле кубок, из которого отец это вино пил. К несчастью юной княжны, он должен был скоро стать ее мужем. За это он обещал вернуть Монтеграну былое величие и решить вопрос с долгами своего дорогого тестя. Урсула не имела никакого желания выходить замуж за человека, с которым она была почти незнакома, да еще и за сына рыбака, как поговаривали. Ее матушка старалась приложить все усилия, чтобы расстроить помолвку, но Урсула склонялась к мысли, что брак был необходим, если она хочет позаботиться об отце и родном княжестве. Вот только видеть самодовольную улыбку барона Оксли ей сейчас никак не хотелось.
Княжна молилась, стоя на коленях. Она молилась Небесной твердыне, просила упокоить душу ее матери и дать сил справиться с грядущими испытаниями. Она бы и дальше продолжила молитву, вот только горн, ознаменовавший появление гостей, помешал ее молитве. Никто бы не решился приехать в столь поздний час, мог явиться только тот, у кого нет ни совести, ни знания правил приличия, - подумала Урсула и, отряхнув от пыли свое черное платье, направилась к отцу, будучи уверенной, что знает гостя и точно знает, что он приехал именно к нему. Девушка слышала отдельные фразы, и от них у нее сжималось сердце. Ардингелли были холодны с бароном, но никогда не опускались до столь невежественных разговоров. От Его Величества не осталось ничего, был только пьянчуга, который не хотел отдавать родную дочь. Щеки вновь пылали от стыда за поведение отца. Урсула решила прервать пытку, кивнула стражникам, которые открыли ей дверь. Княжна встретилась взглядом со своим будущим супругом, но опустила глаза и поклонилась, как было принято.
- Ваше Превосходительство, доброго вам вечера. Чем мы обязаны вашему столь позднему визиту? - спросила Урсула вежливо, но холодно. Взгляд был переведен на Якопо.  Отец был сейчас не в состоянии принимать гостей, это было совершенно очевидно для всех вокруг. Она подошла к отцу и мягко произнесла:
- Отец, государственные дела подождут до завтра, вам надо выспаться, - Урсула невольно копировала интонации матери, которая говорила мягко, но не давая никакого пути к отступлению. Она не спрашивала, она говорила, что нужно или не нужно делать.
- Я не оставлю тебя одну с этим проходимцем, Урсула! - взревел князь, не желая вставать с кресла.
- К чему так переживать и обижать нашего гостя своим недоверием, отец? Вам точно нужен сон, - сказала она, и отец почему-то сдался. Княжна подозвала двух стражников, которые помогли князю подняться и отвели его в спальню.
- Простите моего отца, ему нездоровится, - произнесла Урсула. Удивительно, как ему не помогает ваше чудодейственное проклятое вино, - подумала княжна, но вслух этого говорить не стала. Сейчас нужно было быть сдержанной и собранной, хоть как-то восстановить репутацию семью, которую Якопо стремительно разрушал каждой подобной выходкой.

Отредактировано Ursula Ardinghelli (2020-05-09 21:04:18)

+3

4

[indent] - Госпожа? - Руперту даже не пришлось изображать удивление. После стольких месяцев переписки, он потерял надежду, и был практически уверен, что и Урсулы либо уже нет в живых, либо она выдана замуж в обход договора, либо... Да мало ли, что еще могут придумать эти дворяне? Их прикрывает религия, она всегда играет на их стороне, потому, они могу придумать любое оправдание, лишь бы не допустить этого брака. Но Урсула была здесь, живая, и, кажется, невредимая. Руперт с горьким юмором подумал, что не так хотел бы повстречаться с ней первый раз, но уже ничего не поделать. - Для меня эта встреча большая честь, и я надеюсь, что мой приезд без приглашения не доставит вам больших неудобств?

[indent] Затем он одним шагом попытался приблизиться к ней, чтобы поцеловать руку, ну и, чего греха таить, разглядеть ее как следует, но дорогу ему перегородил сам князь. Пьяный дурак очень некстати попытался подняться на ноги, когда его дочь умоляла его пойти спать. Тут же налетели слуги, разбуженные звонким голосом своей госпожи, и, конечно, не смотря на возражения князя, увели его прочь из гостиного зала. Люди сира Оксли стояли, как громом ударенные. Они повидали многое на своем веку, но чтоб женщина, еще почти дитя, уводила куда подальше пьяного отца, такого им пришлось лицезреть впервые.

[indent] - Простите моего отца, ему нездоровится, - проговорила она, и тон ее изменился на середине фразы, от искреннего и теплого до официального и колкого. Руперт даже растерялся от неожиданности. Обычно молодые девушки, особенно те, что на выданье, при виде сира Оксли становились мягче воска, или просто побоялись, зная его репутацию. Но в этой изящной миниатюрной даме не чувствовалось ни алчности, ни страха. - Прекрасной женщине не пристало просить прощения, госпожа Урсула. Достаточно одной улыбки. - только и нашелся, что ответить барон. Кто-то из его людей шумно кашлянул в кулак.

[indent] - Увы... У нас важное, безотлагательное дело к Вашему отцу. А теперь, стало быть, нам придется дожидаться утра? Признаюсь, этого мы не планировали. - Один из его людей приблизился, и напомнил, что лошади все еще за воротами замка, и, раз уж нам придетя заночевать в этом городе, нам следовало бы привести их в порядок, напоить и накормить, а так же подыскать таверну со стойлом. Руперт дал добро и отпустил своих людей, справедливо полагая, что от несчастной юной девы ему опасность точно не сулит. Затем, он приблизился к очагу, чтобы разворошить кочергой целые и высвободить еще немного света. Он был расслаблен, и кажется, совсем не чувствовал себя гостем в чужом доме. - Мои люди, да и я, голодны.

[indent] Руперт давно уже не чувствовал себя так непринужденно. Он приблизился, и хоть девушка, помнящая о манерах, не смотрела на него открыла и прямо, он всё равно смог разглядеть в этой полутьме, что у нее густые, вьющиеся волосы, в которых играли блики разбушевавшегося пламени, ниспадающие до самых бедер. Узкое платье, стоит догадаться, подобранное для вечернего времени, выгодно обрисовывала фигуру. Во рту у Руперта вдруг пересохло. Он не любил выпивать на голодный желудок, но тут стал тянуться к графину с вином. Тонкая, гибкая талия, округлые бедра и небольшая, но притягивающая внимание  грудь. Он и припомнить не мог, когда испытывал такое желание посадить кого-то себе на колени. Руперт полагал, что его многолетний опыт помогает ему распознавать людей с первого взгляда. Но это распространялось, скорее на мужчин. Когда девушка, наконец, взглянула на него, глаза ее напомнили ему виденную однажды собаку. Бедняжка попала в один из его охотничьих капканов, и зубья почти оторвали ей ногу, а боль едва не довела до безумия. Руперту очень долго пришлось успокаивать раненое животное, чтобы оно ему поверило и позволило освободить себя из железных челюстей капкана. И все это время собака смотрела на него со смесью настороженности, боли и почти погибшей надежды. Совсем как стоявшая перед ним госпожа Ардингелли.

[indent] - Я очень рад этой встречи, госпожа Урсула, и мне очень жаль, что я не поспешил сделать это раньше. - Руперт протянул руку для рукопожатия, почти мужского, ведь на данный момент она являлась хозяйкой замка. Рука девушки оказалась холодной, как сталь, и прикосновение ее тонких пальцев подействовало так, словно он поднес к своей руке раскаленное клеймо. И тут же инстинктивно отвел руку, охнул, и по доброму засмеялся. Радость длилась недолго, потому, через мгновение барон вдруг приподнял ее подбородок тыльной стороной своей руки и посмотрел в глаза девушки: - Я не стану Вам врать. Это Ваша последняя ночь в этом замке. И, если у Вас остались здесь еще дела, то поторопитесь до рассвета...

[indent] Руперт резко отпустил ее подбородок.

Отредактировано простой советский... (2020-04-29 19:52:24)

Подпись автора

https://i.imgur.com/9Isxpk3.gif

Восставший народ убивает короля и королеву; мятежников усмиряют лорды, но война продолжается уже из-за престола.

+3

5

- Нет, что вы, мы всегда рады гостям, - слукавила княжна, вновь одарив барона вежливой улыбкой. Это был первый раз, когда Урсуле удалось рассмотреть своего будущего мужа, ведь она видела его мельком пару раз, когда дверь в зал была чуть приоткрыта. Слухи были правдивы, барон был хорош собой, даже еще и на голову выше девушки. В нем было что-то притягательное, в его улыбке и в том, как он говорил, что-то, что могло заставить любую девушку, от простой служанки до княжны, забыть о девичьей гордости. И, может, все было бы проще, если бы и Урсула была одной из тех девиц, которые были бы способны на такое безрассудство. Но ей это было несвойственно. Слишком много всего произошло, да и перед ней не какой-то князь на балу, а тот, кто вел себя, как дома в ее замке и тот, с кем ей предстояло связать себя узами брака из-за невзгод семьи. Признаться, она злилась на барона, но потом понимала, что он лишь делал то, что было ему выгодным. Никто не заставлял князя тонуть в собственной скорби по единственному сыну, никто не заставлял его силой пить вино. Барон Оксли лишь появился в Монтегране очень вовремя, обстоятельства для него складывались очень удачно. Княжне оставалось лишь последовать его примеру и извлечь для себя выгоду из сложившейся ситуации. А для этого нужно было успокоить в себе пылающий гнев и обратиться к своему разуму, заставить гордое сердце замолчать.
Ах, значит, он и его люди голодны. Урсула еле сдержалась, чтобы не фыркнуть, выразив таким образом своего недовольства. Боюсь, сын рыбака путает этот замок с постоялым двором. Никто бы из знати такого не мог сказать, Ардингелли просто бы приказали накрыть на стол, так как славились своим гостеприимством. Пусть их стол не был богат, гостей они принимать умели. Поведение барона оскорбляло княжну, причем она была убеждена, что он не понимает, что может быть оскорбительного в его словах и действиях.
- Я распоряжусь, чтобы для вас подготовили комнаты, об ужине мои слуги также позаботятся.
Урсула открыла дверь, за которой стояла перепуганная Контессина, ее служанка и лучшая подруга. Похоже, и ее разбудили незваные гости. Княжна попросила разбудить других слуг и быстро подготовить все необходимое, чтобы принять барона и его людей, а затем сообщить ей, когда все будет готово. Бедняжка была напугана происходящим гораздо больше княжны, или же дело было в том, что в отличии от госпожи, Контессина не умела скрывать своих эмоций.
От одного его взгляда ее щеки начали пылать. Пусть она была невинна и мало что знала о плотских утехах, этот взгляд ей был знаком. Мать говорила, что желание мужчины можно обратить себе во благо, но пока Урсула думала лишь о том, что довольно скоро ей придется выполнить свой долг, как всякой хорошей жене. Она пожала его руку и холодно посмотрела на него, когда он коснулся ее подбородка. Оксли нарушал все правила приличия, и она не могла с этим ничего поделать. От этого ее переполняла обида, которую становилось все тяжелее скрывать. Но обида смешалась с иными чувствами, которые не были ей неприятны. Юной деве, религиозной и привыкшей прятаться от своих истинных чувств за осознанием долга, чтением книг и попытками разобраться, как устроен мир вокруг нее, было неясно, почему его прикосновения не вызывают отторжения, которого она ожидала.
- К чему такая спешка, Ваше Превосходительство? - спросила Урсула с долей иронии в голосе. Это придавало ей смелости, - вы столько ждали нашего с вами брака, что мешает подождать вам еще какое-то время? Как вы могли заметить, я скорблю по почившей матушке и не могу стать вашей женой, пока ношу траур.

Отредактировано гретхен за прялкой (2020-04-30 00:24:44)

+3

6

[indent] Теплая рука придерживала голову госпожи Урсулы. Глава цвета моря под высоко изогнутыми бровями, маленький носики губы – тонкие, мягкие, аристократичные. Интересно, ее волосы, если избавить их от этих заколок и шпилек, достают до груди? Рупперт расслабил ладонь и убрал руку. Затем, еще мгновение  глянув на свою невесту с какой-то неуловимой тоской, он повернулся к ней спиной, лицом к столу, задумался, и сказал:
[indent] - Нет, прошу, не стоит никого будить. - Рупперт скрестил руки за спиной, разглядывая странную лепнину на стене над столом. - Уверен, Вы и сами справитесь... Немного сыра, немного хлеба, вот и всё, что мне нужно! Я неприхотлив, госпожа Урсула. Как правильно высказался Ваш отец - рыбацкий сын...
[indent] Он вновь развернулся на каблуках, и теперь на его лице сияла прелестная вежливая улыбка. Улыбка человека обходительного и деловитого. Человека гостеприимного и благодарного гостя. Лицемерного самодовольного гордеца и мужчины, обожающего играть. Растерянной, разбуженной среди ночи госпоже Урсуле удалось задеть самолюбие барона, и вот почему. Вежливая, манерная девушка, зазубрившая все благочестивые фразы, совсем не пыталась ему угодить. Такие вещи Рупперт чувствовал на уровне кожи. Он хорошо знал женщин, особенно тех, которые пытаются понравится. Они всегда бросают вызов. Они всегда смотрят прямо в глаза, их речи кротки, но остры, как шипы. А Урсула отвела взгляд! Тем самым буквально дав понять, что не собирается играть в его дурные игры, тем самым указав на свою отрешенность, тем самым дала понять, что она далеко не дешевка, и что эта победа не будет простой.
[indent] О Великий Круг, что это нашло на него?! Чем виновато перед ним это дитя? Можно подумать, он раньше не видел высокомерных девушек! Видел, и немало. Но почему-то эта была иной. Этой хотелось преподать урок, хотелось поставить ее на место. Будто она в чем-то провинилась перед ним. Хотя, она виновата только в том, что до сих пор не стала его женой.
[indent] - Госпожа Урсула, я... Я... - Рупперт буквально задыхался от возмущения, но все еще улыбался. - Поверьте, моя душа, - он приложил руку к груди и засмеялся, - Я самый терпеливый человек от Западного Молота и до самого Севера. Вы были обещаны мне еще в сезоне серебра. Вы знаете, что такое обещание, госпожа Урсула? - он медленно, шаг за шагом приближался к своей невесте, и его глаза сужались с каждым шагом. - Что значит обещание, данное мужчиной? Вы знаете, что такое слово чести? Вы знаете, что такое честь? Забавно, у Вашего отца ее нет.
[indent] Теперь он молча, без улыбки, смотрел на нее, не замечая иронии в ее голосе. Он действительно был задел, и этот гнев был уготовлен вовсе не для нежных ушек госпожи Урсулы, а для ее отца, но раз она решила взять огонь на себя, то пусть расхлебывает. И не забудет накормить его ужином.
[indent] - Избавьтесь от своих иллюзий. Вы мне были проданы. - подытожил Рупперт, подойдя к невесте в упор. - И я всегда забираю то, что принадлежит мне. Вне зависимости от Ваших трауров и прочих предрассудков.
[indent]Когда он подошел ближе, глаза его оказались вовсе не серыми, а просто черными, как у дьявола. Хотя он не собирался и не хотел пугать госпожу Урсулу. Их непроницаемая темная глубина не позволяла даже отдаленно постигнуть мысли Рупперта, но они все были итак на поверхности. Густые светлые брови придавали лицу выражение насмешливого гнева. Если бы он был жестоким, то никогда бы не улыбался.
[indent] - Не принимайте на свой счет и не вздумайте обижаться. Я предельно честен с Вами, и чем быстрее Вы с этим смиритесь, тем лучше для Вас же. Я жду от Вас ответной честности, и я все еще голоден. - Он протянул руку и приподнял прядь ее волос, как будто изумленный их яркостью. Нежный локон обвился вокруг его пальцев. Как доступна и как податлива.

Подпись автора

https://i.imgur.com/9Isxpk3.gif

Восставший народ убивает короля и королеву; мятежников усмиряют лорды, но война продолжается уже из-за престола.

+1

7

Юной княжне Монтеграна еще никогда не приходилось общаться с такими людьми, как Рупперт, выскочками, которые, похоже, не признают титулов и положения, считают что все решают деньги и успех. Для представителей такого древнего рода, как Ардингелли, это было глупостью, иллюзией, которую нужно было развеять. Урсула никогда не отличалась излишним высокомерием, ценила труд простых людей, которым ее семья старалась помогать по возможности и считала, что нет недостойной работы, если делаешь ее хорошо. Вот только сейчас выходец из семьи рыбака смотрел вел себя не просто как ровня, а человек, который в чем-то лучше князей.
- Сир, позвольте мне кое-что прояснить, - сказала девушка, сохраняя холодную вежливость в голосе. Она невольно сделала акцент на обращении, словно напоминая ему, что все же ниже ее по положению, - вы все же в моем доме, а не наоборот, что бы вам там ни казалось. Вы - гость семьи Ардингелли, и в этом замке вас примут так, как здесь принято, радушно, но следуя общепринятым правилам. Боюсь, выполнение мной обязанностей служанки не являются необходимой составляющей нашего гостеприимства.
Урсула сделала глубокий вдох, когда барон повернулся к ней спиной. Ее терпение было на исходе. Слова об отце заставили ее подумать о том, что звонкая пощечина - это единственное, что сегодня получит барон Оксли. Но нет, это не поведение княжны, она выше этого. Молодой девушке казалось, что он только этого и добивается, он хочет ее задеть. Княжна вела упорную борьбу со своим гневом, а потому даже не допустила мысли, что дело может быть в искреннем гневе ее жениха. С каждым шагом Рупперта она невольно делала шаг назад, пока не уткнулась спиной в стену, назад дороги не было. И наконец, она посмотрела в его глаза, которые казались ей не серыми, а черными, словно у дьявола из легенд. Ее же глаза вспыхнули холодным пламенем. Она храбрилась, не желая, чтобы он увидел хотя бы намек на страх в ее глазах.
- Вы смеете говорить о чести, сир? Вы пришли ночью, как приходят воры или нечистая сила, вы смеете оскорблять правителя этих земель, хозяина этого замка, вашего будущего тестя. Вам хватает наглости оскорблять меня своим пренебрежением в отношении моего траура, говорить о том, что я продана, будто я рабыня из Ардонеи, где ваша честь, Рупперт? Если вы хотите занять место среди сильных мира сего, тем более, как муж княжны, ведите себя достойно, а не как сын рыбака, - сказала Урсула. Она не знала, что будет после ее слов, будь что будет. Она не знала о планах барона, но прекрасно понимала, что брак с княжной из древнего рода поможет ему стать более влиятельным, ведь так обычно и работали подобные браки. Девушка уже хотела убрать руку мужчины от своих волос, продемонстрировав, что его прикосновения недопустимы и нежеланны, но дверь скрипнула, и на пороге появился один из стражников. Княжне понадобилось выглянуть из-за плеча барона, который своей широкой спиной заслонял весь обзор.
- Ваше Высочество, стол накрыт, - произнес стражник. Урсула не сразу заметила, что все еще держит руку Рупперта, которую хотела убрать от своего лица, а когда заметила, то резко отпустила ее и покраснела, не в первый и не в последний раз за сегодняшний вечер. Стражник упорно не уходил, словно планируя проводить княжну и гостя к столу. А, может, ситуация выглядела так, будто юной девушке не помешало бы присутствие кого-то еще в комнате.
- Прошу в обеденный зал, Ваше Превосходительство, - сказала девушка, на ее лице вновь появилась вежливая улыбка, - вы же все еще голодны?

Отредактировано Ursula Ardinghelli (2020-05-07 21:00:35)

+2

8

[indent] Признаться, ей удалось его удивить еще больше, и если бы Рупперт сейчас не уставился на тканевую салфетку, дабы вытереть руки перед трапезой, девушка могла бы видеть, насколько он изумлен, и что он даже улыбается. - Конечно, я всего лишь гость, госпожа, Урсула. Как же я мог забыть о своих манерах? Умолкаю...
[indent] Чтобы больше не смущать и без того через чур перевозбужденную от праведного гнева хозяйку замка, он отступил, стал вновь с неподдельным интересом разглядывать лепнину. Наконец, пришли накрывать на стол. Хотя, и стражники, и слуги замка семьи Ардингелли были прекрасно осведомлены о том, кем является ночной гость, они всё равно недобро, с укором косились на него, а затем на свою госпожу. Один из стражников даже вежливо уточнил, не холодно ли ей, не принести ли шаль. Должно быть, чтобы прикрыть почти голые плечи. О том, чтобы расположить гостя в одной из комнат замка не шло и речи. Да, Рупперт и сам понимал, насколько паршиво это выглядит со стороны. Суетясь с тарелками, горничная, кажется, совсем никуда не торопилась, а в голове Рупперта одна за другой рождалась все новая и новая колкая фраза, которой он был готов закрыть рот госпоже Урсуле. Он был мерзавцем, но не настолько, чтобы оскорблять хозяйку в ее же доме, на глазах ее же подданных.
[indent] - М-м... Забавно. Это же... - оказавшись у стола, мужчина одной рукой пустую тарелку, поднял ее на уровень глаз и внимательно разглядел, будто видел столь причудливый предмет обихода впервые. - Это же фарфор из Золотого Края? Узнаю роспись... - одна из служанок, та, что постарше, медленно закивала. - Потрясающая тонкая работа. Но довести эту хрупкую утварь в целости и сохранности работенка еще сложней! И дороже. Две золотые монеты за тарелку! Целое состояние... - мужчина усмехнулся и поставил тарелку обратно на стол.
[indent] - Я знаю это потому что заказал две сотни таких тарелок для нашего свадебного пира. - всё та же служанка в недоумении моргала глазами, ошеломленная столь крупными тратами. А сир Рупперт обошел стол вокруг, выбрал самое темное и самое дальнее от своей невесты место, будто король во главе совета, вальяжно расселся, откинулся на спинку стула, сложил руки на груди и закончил свою мысль: - А еще потому что это я заплатил за каждую тарелку на этом столе. А так же за тот свежий букетик вереска в вазе, за новую кольчугу сира Ирвина, что так ревностно сейчас Вас охраняет, и даже за дрова в этом камине. За всё здесь уже давно плачу Я.
[indent] Сразу после этих слов, как по команде, служанка оказалась по левую руку гостя и напомнила его кубок вином, но Рупперт к нему не притронулся. Он продолжать наблюдать за своей хмурой и гордой невестой с загадочным молчанием, скрестив руки на груди. Затем, послышался короткий тихий смех. Это смеялся сир Оксли. Весело, должно быть, было только ему одному, потому что все остальные чувствовали лишь смятение и растерянность.
[indent]  — Вы же все еще голодны?
[indent] - Да, я... П-Прошу прощения, - стараясь скрыть улыбку, мужчина вытер губы, - мне смешно, потому что... Я, конечно, все еще голоден! Да не стойте же там, госпожа Урсула! Клянусь, от этого колючего взгляда у меня мурашки по спине. - если раньше он говорил томно и эмоционально, то теперь его голос звучал громче и подчеркнуто деловито. Убедившись, что его услышали, Рупперт наконец прильнул к столу, руками преломил хлеб, одну чуть положил на тарелку, другую поднес ко рту, быстро тщательно переживал, выждал мгновение, насладился слегка солоноватым вкусом, запил одним глубоким глотком вина, будто в такт какой-то неведомой песне, играющей только у него в голове, оттарабанил пальцами по столешнице, и продолжил там где начал.
[indent] - Так вот, я хотел сказать, что мне смешно, ведь у Вашего почтенного отца был выбор. Он задолжал мне много. Неприлично много! Ничего особенного для меня, если честно. Я часто вижу, куда приводят дворян непомерные аппетиты. - Как в подтверждение своих слов, Рупперт отломил немного твердого сухого сыра со вкусом козьего молока и с нескрываемым удовольствием проглотил. - Сначала он был честен со мной, и закладывать в счет долга то, что у него было... А однажды, видать, хлебнув мартьерского золотого больше, чем нужно, обещал мне то, чего у него не было.
[indent] Рупперт вспомнил, как вышел из себя князь, когда впервые услышал о новых условиях сделки. Каким тяжелым грузом лег на его плечи тот факт, что сир Оксли не согласится на другие условия. Он ободрял его по-дружески, напоминая, что для госпожи Урсулы это редкое везение выйти замуж за очень состоятельного человека. Такой шанс! Она не будет никому больше должна, она сама будет собирать урожай чужого транжирства. Ответом была тишина. Он никогда не видел дочь молодую княжну, и после уговора князь сделал все, чтобы Рупперт даже и близко к ней не приближался. Это было всё, что любящий отец в его положении мог сделать для своей дочери.
[indent] - После того, как мы ударили по рукам, Ваш отец принялся водить меня за нос. Обещая назначить церемонию на завтра, послезавтра, на следующей неделе или уже после траура... Да Вы и сами это отлично знаете, не так ли? - Он мрачно поглядел на нее, отбросив наконец притворный смех. - Повторюсь - выбор был за ним. Либо он отдает мне Вас, либо платит по долгам своей головой. Всё честно!
[indent] Горькая, но честная правда. Если честно, Рупперт был почти уверен, что ему придется связать свою будущую невесту, чтоб доставить в свой в Мартьер, так что он и не ждал от нее понимания. Слуги выстроились за его спиной, будто мрачная процессия мертвецов, понимающая в судьбе госпожи Урсулы гораздо больше, чем она сама.
[indent] - Вы ненавидите совсем не того человека, госпожа Урсула. Пред ликом Великого Круга, я не побоюсь сказать, что мечтал видеть Вас компаньоном этой сделки, а не ее предметом. Я думал, Вы оцените мою честность и примите правила игры. Но сейчас я отчетливо вижу, что Вы еще дитя. Скажите, госпожа Урсула, мне придется завтра связывать Вас, чтобы Вы не сбежали по дороге в Мартьер?
[indent] Стражник со вздохом сожаления подошел к сиру Оксли и сообщил, что госпоже княжне, должно быть, уже давно пора спать, и эти разговоры подождут пробуждения князя Ардингелли. Рупперт согласился. Он не попрощался со своей невестой, откусил еще один кусок сыра, и прокомментировал: - О, какой чудесный сыр! Это из Разлива? Служанка справилась, что сыр действительно местный, монтегранский, и что если барон желает, ему завернут с собой несколько головок.
[indent] Вопреки настоятельным просьбам начальника стражи, ночевал он вне замка. Рупперту казалось безрассудным спать там, где ему не рады. Сон сложился неспокойный, и барона постоянно мучила кошмары, потому по утру он проснулся раздраженным и усталым.

Подпись автора

https://i.imgur.com/9Isxpk3.gif

Восставший народ убивает короля и королеву; мятежников усмиряют лорды, но война продолжается уже из-за престола.

+2

9

Урсула корила себя за свою несдержанность, не понимая, что на нее нашло. Чем сейчас она была лучше своего отца, который под действием вина говорит все что в голове придет? Нет, не так ее воспитывали, не так должна была пройти ее первая встреча с будущим супругом. Она могла вести себя достойно, но вместо этого она дала волю эмоциям, всему дурному, что было у нее на сердце. Как может она впредь говорить о бесах, терзающих чужие сердца, если свое только что отдала на растерзание гневу и гордыне?
Княжна слушала Рупперта молча, не поднимая на него глаз. Вино слуги ей не налили, знали что она его перестала пить, когда отец пристрастился к этому проклятому напитку. Урсула не выносила даже запаха вина, от него становилось дурно. То ли дело монтегранский яблочный сидр, словно сезоны рассветов и песен, спрятанные в бочке. Один глоток мог подарить княжне ощущение, что она снова дома. Прикажу взять с собой несколько бочек в Мартьер, отец все равно его не пьет, - размышляла девушка, думая о том, как на чужбине сможет на мгновенье вернуться домой благодаря своему любимому напитку. Чем дольше она слушала речи Рупперта, чем больнее было осознавать, что в его словах нет ни капли лжи. Отец пренебрег всеми правилами с подачи матери, которая пыталась сделать все, чтобы дочь не стала женой барона Оксли. Она не знала всех деталей, мать ее не посвящала в свои интриги, она лишь умоляла супруга выиграть время. Княжна видела всю ситуацию со стороны обиженной семьи с древней историей, никогда не думая о том, как недостойно они вели себя по отношению к тому человеку, за чей счет жили уже давно.
Княжна доверяла родителям принятие многих решений, считая что им лучше знать. Но сейчас Урсула была совсем одна, и решение было за ней. Прах матери, обещавшей ее защитить от участи предмета сделки, развеян по ветру, а отец давно не способен принимать ответственные решения, лишь жалеть себя, именно себя, а не свою дочь. Все его разговоры о том, что он защищает свою дочь - пустое, к самой княжне его отчаяние не имело никакого отношения, за него говорила лишь его гордыня. И Урсула приняла решение, она была готова сказать барону, что связывать ее уж точно незачем, вот только слуги, столь опекавшие свою госпожу, заявили что разговоры подождут до завтра.
Стоило князю покинуть обеденный зал, Урсула произнесла:
- Соберите мои вещи. Это не обсуждается, отец завтра даст согласие на мой отъезд. И постарайтесь вести себя тихо, не хочу разбудить отца.
Его нападение на наш замок сейчас бы не разбудило, - с горечью подумала Урсула, зная как крепко спит отец после такого количества выпитого вина. Она допила сидр и поняла, что ее начало клонить в сон. Что за глупость пить сидр на голодный желудок. Но раздумья были сильнее желания спать. Необходимо было спланировать, что именно ей брать с собой. Нарядов у нее было не так много, не княжеский размах, зато у нее было что-то ценнее любых нарядов и драгоценностей: травы, которые она собирала сама и из которых могла приготовить отвары и книги, которые были ее самым главным сокровищем. У Ардингелли была богатейшая библиотека, и пусть ей все не отвезти с собой, можно было взять с собой самое нужное.

Урсуле удалось поспать всего два часа, мысли о грядущем отъезде не отпускали ее даже во сне. Проснувшись, она помолилась Матери-Воде, попросила благословения в дорогу. Чуть помедлив, Урсула вновь обратилась к ней, попросив о том, что ей до этого в голову никогда не приходило. Она не обращалась к Матери-Воде с чем-то сокровенным, это было для вечерней молитвы Небесной твердыне, но отчаявшаяся Урсула закрыла глаза и попросила о помощи в борьбе со своей гордыней и о том, чтобы в сердце ее оттаяло и помогло разглядеть в бароне что-то хорошее. Несчастной в браке я быть не хочу, Мать-Вода. Помоги мне разглядеть в нем то, что мысль об отъезде на чужбину и брак с незнакомцем не казалось столь невыносимой. Не знаю, как проявить благосклонность к тому, кого долго считала повинным во всех бедах моей семьи. Покажи мне верный путь, Мать-Вода.

Княжна зашла в библиотеку и улыбнулась. Это было ее любимое место в замке. Казалось, все невзгоды оставались где-то там, книги позволяли о них забыть. Как можно думать о чем-то земном, когда вот там, на верхней полке, труды по астрономии? Как может что-то казаться существенным, когда в книгах говорится о звездах, которые столетиями занимали умы людей? Как ничтожным кажется все, когда смотришь на звезды! А вот там, правее, сказки и легенды Разлива, возвращающие во времена Тцесского королевства. Урсула придвинула деревянную лестницу к одному из стеллажей и взобралась на нее, аккуратно поправив подол платья. Сейчас ей предстояло выбрать из всего многообразия книг то, что она заберет с собой в новую жизнь в небольшом сундуке. Она листала прочитанные ей книги, останавливая свое внимание на небольших заметках, сделанных на клочках пергамента. Это была привычка с детства - делать заметки, делиться с книгой мыслями, которые ее посетили после прочтения какого-то отрывка. Урсула бы и дальше предавалась воспоминаниям, пытаясь выбрать, что именно она с собой возьмет, как послышались чьи-то приближающиеся шаги. Как выяснилось, это был барон Оксли, и вид у него был уставший. Княжна посмотрела на него сверху вниз и вежливо улыбнулась.
- Вам следовало бы остаться в замке, Ваше Превосходительство, - сказала Урсула, все еще стоя на ступеньке лестницы и листая книгу, - у нас кровати определенно удобнее. Или вы боялись, что вас тут отравят? - на этой фразе княжна нашла в книге спрятанный между страницами высушенный цветок, - в травах я, конечно, разбираюсь, но травить вас бы не стала ни в коем случае.
Урсула не говорила о себе, да и была уверена, что барон и понятия не имеет, что за человек скрывается за именем и статусом княжны. И сейчас он был здесь, в ее маленьком княжестве, в библиотеке, а она говорила ему о том, что разбирается в травах, будто это хорошая идея - дать ему что-то, кроме упрека во взгляде и гордых речей, наполненных отчаянием, как вчера.
- Вы сказали, что мечтали видеть меня компаньоном этой сделки. А я, к счастью, не желаю быть предметом сделки. А потому, я готова обсудить с вами все необходимые детали. Только вы и я, давайте поговорим честно и попробуем прийти к компромиссу, - сказала Урсула и спустилась на несколько ступенек, но не до конца, чтобы быть с Руппертом на одном уровне, а не смотреть на него снизу вверх из-за разницы в росте.
- От имени семьи Ардингелли я приношу извинения за то, что вам пришлось так долго ждать нашей с вами встречи и свадьбы. И я поеду с вами сегодня совершенно добровольно, можете убирать заготовленные веревки, связывать никого не придется, - Урсула усмехнулась, но улыбка вновь сошла с ее лица, - я лишь прошу вас дать мне возможность носить траур еще какое-то время. Это не уловка и не какой-то план, просто...смерть матери, к которой я была очень привязана, стала для меня настоящим ударом. Я говорила с самим пресвитером Монтеграна, и пообещала, что буду носить траур не тридцать три дня, как положено, а несколько месяцев. Я не могу это обещание никак нарушить, но мне остается лишь надеяться на то, что вы вновь проявите чудеса терпения и понимания. И в отличии от прошлых месяцев, я буду с вами, в Мартьере.

Отредактировано Ursula Ardinghelli (2020-05-12 09:56:04)

+2

10

[indent] Как не странно, разговор с князем Монтеграна прошел крайней спокойно. Рупперт заметил, сто еще совсем не старый мужчина Якопо Ардингелли за эти полгода превратился буквально в разваливающегося старика. Он подволакивал одну ногу, волосы стали совсем жидкий, а щетина на сером лице побелела. За завтраком, пока они осуждали важные детали, князь то и дело подолгу закрывал глаза, делая над собой усилия, чтобы не проявить, насколько ему неприятен этот разговор. Рупперт же был как обычно деловит и прямолинеен, но тягостные недуги князя смягчили его сердце, и он уделил особое внимание тому моменту, что госпоже Урсуле, хоть она и будет жить в доме чужого ей мужчины, ничего не угрожает. Будучи человеком не слишком религиозным, он не стал клясться, а вместо этого дал слова, что если доброе имя госпожи Урсулы будет подвергнуто сомнению, он берет на себя все финансовые обязательства, связанные с тем, чтобы устроить ее судьбу. Кхм, с кем-то другим.
[indent] Наконец, старик Якопо трясущейся рукой взял кубок, осушил его так, как будто ему предложили нечто значительно менее приятное, чем лучшее летнее вино Мартьеры, и произнес: - Полагаю, моя дочь уже готова и ждет Вас. Для девицы она очень смышленая, Рупперт. Вряд ли Вам удастся постичь все ее таланты... - голос его хрипел, а в маленький темных глазах сверкала сталь. Он хотел уколоть будущего зятя тем, что тот не достоин своей невесты, но Рупперт уже привык к подобным выпадам и даже не обижался.
[indent] - Уговор есть уговор. - подытожил барон. Князь с трудом проглотил комок в горле, и ничего не ответил.
***
[indent]Утро выдалось не из легких, и Рупперт шел по лестнице замка с таким видом, как будто он возвращается с войны. Хотелось покончить с этим поскорей. Служанки сообщили ему, что госпожа уже почти готова и заканчивает свои сборы в библиотеке. Услыхав это, мужчина шумно вздохнул от нетерпения и досады. Она хочет дождаться его смерти в этих землях? Он стал идти быстрее, его тяжелые шаги гулко откликались эхом в округлом потолке. Старый паркет пола под ногами скрипел и прогибался. Двери в библиотеку были массивные и прочные, будто скрывающие за собой величайшую ценность. В замке самого Рупперта библиотеки не было. Он не любил читать, и предпочитал, чтобы ему читали вслух. Лучше, хорошенькая ученица школы изящных наук или молодая послушница. Интересно, госпожа Урсула согласилась бы почитать ему, пока он отмокает в купальнях?
[indent] Улыбаясь своим игривым мечтаниям, барон отворил дверь и тихо вошел внутрь библиотеки. Здесь было прохладно, светло, и царил тяжелый запах пыли. Стеллажей было даже больше, что Рупперт мог себе представить, он чувствовал себя в лесу, где вместо высоких мудрых вековых деревьев - книги. Среди пестрого разнообразия переплетов он заметил несколько знакомых названий: вот "Королева мечей" - фолиант об оружие и войне, "Варкалк" - книга об истории и географии Западного Молота, содержащая древние карты, вот "Собрание морской поэзии" - можно достать только в Арданеях. Постойте, а это что? "Гвинтанская дева". Рука сама потянулась за книгой, и внезапно задела мягкую гладкую ткань. Рупперт быстро убрал руку и отстранился. Лишь приглядевшись, он понял, что заглядевшись на переплеты совсем не заметил госпожу Урсулу, что все это время стояла на шаткой лестнице, и ее постное беженое платье практически сливалось с обложками фолиантов.
[indent] — Вам следовало бы остаться в замке, Ваше Превосходительство, - вместо приветствия сказала она. Рупперт поднял на нее глаза и быстро заморгал, пытаясь понять, как же упустил ее из виду. На голове ни обруча ни вуали, каштановые полосы сверкали в естественном свете, сочившемся из окон под потолком. Вчера Рупперт не предал этому особого значения, ведь время было позднее и госпожа вероятнее всего уже готовилась ко сну, но сегодня для него это стало чем-то изумительным. Она не собирает свои прекрасные волосы в тугую прическу, они всегла рядом, только руку протяни.
[indent] Она была такой юной и прекрасной, что у барона перехватило дыхание, и он самодовольно улыбнулся, приподняв левый уголок губ. Затем, он заставил себя вспомнить, что за этой обольстительной внешностью прячется весьма колкая на язычок дьявольская душа, отвернул голову, потер подбородок, упер руки в бока и поздоровался:
[indent] - Травы? О каких еще Ваших талантах я должен узнать, госпожа? - он вежливо предложил ей руку, чтобы она спустилась вниз по лестнице, и их глаза оказались примерно на одном уровне. - Кхм, доброе утро?!
[indent] Услыхав про обсуждение деталей лицо Рупперта внезапно стало непроницаемым. Если бы у него была хоть единая причина вести переговоры о столь важном деле с женщиной, он бы уничтожил ее при первой же возможности. Единственная важная деталь, которую Рупперт был готов обсудить со своей восемнадцатилетней невестой, это цвет ее свадебного платья.
[indent] - Меня радует, что Вы готовы к компромиссу. И я вчера просил Вас не извиняться. - И он решительно обнял ее за талию, приподнял над лестницей и поставил на пол. - Боюсь, что нам пора, госпожа, ни я ни мои люди ждать больше не можем. - сказал он с некой иронией в тот момент, когда ее ноги все еще висели в воздухе, а глаза были примерно на одном уровне.
[indent] - Вы будете носить траур сколько пожелаете, не сомневайтесь. Я окажу Вам такое уважение, какое привык оказывать любой хорошенькой девушке. Сомневаюсь, что Вы захотите и дальше носить свои черные одежды...

Подпись автора

https://i.imgur.com/9Isxpk3.gif

Восставший народ убивает короля и королеву; мятежников усмиряют лорды, но война продолжается уже из-за престола.

+1

11

- И вам доброго утра, сир, - сказала девушка, чуть улыбнувшись уже более искренне, - пусть это пока останется моим секретом, так ведь интереснее, не правда ли?
Каким Урсула представляла себе брак? В идеале, супружеский союз полон спокойной любви и взаимопонимания, а муж и жена почти всегда на равных. Столь революционные идеи стали появляться в ее голове после прочтения одного философского трактата, который предусмотрительно был спрятан в дальних уголках библиотеки кем-то из семьи Ардингелли. Вот только реальность была совершенно иной. Урсула видела жен, которые готовы были покорно следовать за мужьями и соглашались с любым их решением, каким бы абсурдным оно ни было; видела жен, которые помыкали своими мужьями, что в глазах Урсулы выглядело столь недостойно, что и смотреть на это было противно. А были князь и княгиня Ардингелли, где муж ощущал себя главой семьи и принимал все ответственные решения, а жена лишь ловко вкладывала в голову мужа мысли, а он и сам не знал, откуда они берутся. Урсула это начала замечать гораздо позже, когда стала старше. Каким же должен был стать ее брак?
Княжна не могла не заметить, как ловко Рупперт ушел от разговора. А она, наивная, уже продумала все что скажет, уверенно и твердо, но в то же время вежливо и дипломатично. Ее интересовало будущее Монтеграна, детали их с отцом сделки, действительно ли барон Оксли готов вернуть этому княжеству былое величие. Вот вы, значит как, Рупперт. Ну ничего, я все равно все выясню, - подумала Урсула, решив, что она просто попробует с ним поговорить иначе, по-другому. У нее еще будет время задать все интересующие ее вопросы, узнать будущего мужа получше и подобрать правильные слова.
Урсула не знала, что изменилось со вчерашнего дня. Быть может, ее молитвы были услышаны, но руки барона со своей талии она не убрала, хотя еще вчера малейшее его прикосновение к ней воспринималось как оскорбление. Не веря в то, что ей удалось принять свою участь всего лишь за одну ночь, Урсула, пытающаяся понять причину своей благосклонности, была вынуждена признать, что близость Рупперта к ней не просто не неприятна, в ней было что-то волнующее. Щеки княжны вновь заалели. Действительно, бес, настоящий бес, да что со мной такое, - думала княжна в попытках вернуть себе самообладание.
- Не знала, что среди ваших достоинств, помимо прочих, есть еще и скромность, - с ноткой иронией в голоcе сказала Урсула, не веря в то, что он сможет заставить ее передумать носить долгий траур, - но я ведь не любая хорошенькая девушка, сир, а ваша невеста. Разве не следует мне оказать особое уважение, которого никто прежде не удостаивался?
Этими витиеватыми фразами Урсула пыталась сказать одно: она  - не одна из тех девушек, которые стали жертвами обаяния барона. О том, что фраза может быть воспринята иначе, молодая княжна даже не подумала.
- Я соберу книги, и мы можем ехать. Я готова ехать без драгоценностей и княжеских нарядов, но без книг и лютни точно не поеду.
Девушка сосредоточенным взглядом окинула стеллаж, пытаясь понять, что именно взять с собой в Мартьер. Она ходила по библиотеке, вспоминая то и дело о какой-то книге, но не всегда могла вспомнить, где она может находиться. Ее метания по библиотеке закончились тем, что сундук, приготовленный для книг, вскоре был заполнен трудами по астрономии, географии и истории. На самом дне сундука - книги о травах, которые Урсула положила туда еще до прихода Рупперта. Урсула перевела взгляд на полку, к которой потянулась рука Рупперта, когда он только зашел в библиотеку. На полке, как ей казалось, не было ничего такого, что бы могло привлечь его внимания. Ничего, кроме одной книги. Княжна достала с полки "Гвитанскую деву" и сделала то, чего не делала никогда.
- Небольшой подарок от меня, сир, - девушка протянула мужчине книгу. Урсула книги не дарила, слишком ценила книги в этой библиотеке. Тем более, многие из них были уникальны, копий не было больше ни в одном Тцесском княжестве. "Гвитанская дева" была одной из таких книг, - вам должно понравиться.
В библиотеку зашел слуга, которому Урсула жестом приказала забрать сундук. Сама она направилась в свои покои, чтобы переодеться перед долгой дорогой.

Урсула не любила прощаний, особенно когда надежда вновь встретиться с человеком гаснет на глаза. Она смотрела на отца с беспокойством, слушай его невнятные речи о том, как несправедлива обошлась с его дочерью судьба и как он хотел для нее другой жизни. Он очень постарел. В замке чувствовалось холодное дыхание смерти: то ли из-за нескончаемого траура, то ли потому что отцу недолго осталось ходить по этой земле. Княжна не хотела думать о том, что не увидит больше своего бедного отца, искренне надеялась, что если Оксли исполнит все свои обещания, к нему вернется хоть немного радости жизни, и он бросит пить столько вина. Но иллюзиям Урсулы суждено было остаться в стенах этого замка, в котором она уже давно не была счастлива, несмотря на то, что он был ее домом. Девушка крепко обняла отца, а затем поклонилась, не в силах найти слов для прощания.
- Верность и честь, - произнес Якопо Ардингелли девиз их дома.
- Верность и честь, - с ноткой грусти в голосе произнесла Урсула.

За пределами замка, где ее уже ждали барон и его люди, было прохладно, а потому Урсула накинула на голову капюшон своего плаща. Странно было после сезона рассветов вновь мерзнуть в сезон стекла, а не спасаться в тени от жаркого солнца в сезон жарких ветров. На улице стояли люди, человек тридцать, не меньше. Женщины Ардингелли славились своим альтруизмом, наградой же была любовь народа. И эти люди пришли с ней попрощаться. Среди них были мать с сыном, о которых Урсула с Лукрецией позаботились, когда те захворали. Помнится, юная Урсула много молилась в те дни, просила Небесную Твердыню вылечить мальчика и дать ему прожить долгую счастливую жизнь. Сейчас Маттео шел пятый год, и по словам матери, спасли его именно молитвы княжны. Урсула не могла сдержать улыбки, видя всех этих людей, которые пришли с ней проститься.  Улыбка стала шире, когда маленький Маттео, который всегда на улицах бежал первым с ней здороваться, вцепился в подол ее плаща. Она взяла мальчишку на руки. Помнится, недруги Ардингелли не раз возмущались, говоря что семья ведет себя неподобающе, вот так запросто общаясь со своими поданными. А Урсула любила детей, да и этот мальчишка напоминал ей о силе веры.
- Как ты вырос! Вот научишься с мечом управляться, жду тебя в Мартьере. Правда, Ваше Превосходительство, возьмем этого храброго дракона к нам на службу? - обратилась она к Рупперту, видя как волком на него глядят как простые люди Монтеграна, так и Контессина с сэром Ирвином, которые должны были сопровождать княжну в пути. Обстановка была напряженная, а ничто так не могло заставить напряжение исчезнуть, как добродушное поведение ребенка.

Отредактировано Ursula Ardinghelli (2020-05-14 13:44:45)

+1

12

[indent] - Скромность - главная из моих добродетелей, госпожа Урсула! - тут же подхватил ее мысль Рупперт, и внезапно поймал себя на мысли, что они флиртуют. Ему не стоит терять голову в доме, где ему не рады. А уж тем более на глазах у свой будущей жены. Еще чего добро решит, что он сентиментальный дурак, которым можно помыкать с помощью одной лишь украдкой улыбки и ласкового взгляда. Потому, Рупперт прикусил язык, и даже когда невеста спросила буквально то, считает ли он ее особенной, он только рассеянно кивнул головой и отвел взгляд. К счастью, Урсула быстро перевела тему.
[indent] — Я соберу книги, и мы можем ехать.
[indent] - Нет-нет, не нужно так много набирать! В Мартьере у Вас будет всё необходимое и даже больше. - его отряд совсем не рассчитывал, что придется волочить с собой из Разлива такую груду вещей. Наверняка, как и большинство молоденьких девушек, Урсула захочет взять с собой весь гардероб. Рупперт хотел сделать ей приятно и в первую же неделю пригласить к ней швею, чтобы та подобрала девушке самые лучшие наряды взамен тех, что она оставила дома, но теперь это уже маловероятно. Но вдоволь повозмущаться по этому поводу ему не удалось, так как Урсула внезапно перебила его. Она протянула ему книгу, ту самую, к которой он тянулся. «Гвитанская дева». Рупперт по инерции тут же ее принял, а только потом сообразил, что, возможно, дочь князя не имеет права распоряжаться такими ценными вещами в доме своего отца.
[indent] - Ну, что Вы, не стоит. - обложка была темно-зеленого цвета, слегка потертая, на ней изображена дева с длинными светлыми волосами. Рупперт провел пальцем - волосы были вышиты на обложке золотыми нитями. Кто же ты такая, гвитанская дева?..
***
[indent] - Ну что еще? Чего так долго?... - резко окликнул один из рыцарей. Его товарищ медленно повернул голову в сторону двора, где вот уже час не могли закончить со сборами. Барон заметно нервничал, но суть его разговоров с невестой расслышать было невозможно. Подъемный мост медленно и со скрипом опускался, готовясь пропустить путников, только когда они смогут двинуться в путь только одним богам известно.
[indent]- Спорят из-за девчонки. - лениво отмахнулся другой рыцарь.
[indent] - Почему девчонки?
[indent] - А кого еще? Думаешь, это мужчина там рядом с госпожой нацепил желтое платье?
[indent] - Ну, это Разлив. Здесь всё возможно! - и воины дружно расхохотались.

[indent] - О, Великий Круг, это просто непостижимо! Зачем Вам с собой служанка? В моем замке полно слуг! Мне не нужна еще одна пара любопытных ушей в своем доме... - барон закатил глаза и всплеснул руками. Вот уже битый час он ходил по пятам за своей невестой, пока та распоряжалась со своим багажом. Рупперт хватался за голову: кажется, она решила перевести с собой весь Монтегран! Они знакомы всего день, а ей удалось вывести его из себя целых два раза, что же будет после свадьбы? - Погодите, не грузите это...
[indent] Наконец, отчаявшись и махнув рукой, он пошел седлать своего коня. Делал он это с таким видом, будто собирается на войну в полном вооружении. А когда обернулся, Урсула уже пропала из поля его зрения. Мужчина со вздохом нетерпения и досады откинулся в седле. Если это затянется до обеда, ночевать придется в чистом поле. Аккуратно погладив шею своего грузного жеребца, он медленно направил его вперед. Высокие ставни дверей в замок были широко раскрыты не смотря на холодное время года, слуги сновали туда -сюда, но даже через всю эту суету Рупперт заметил, что как в холле прощаются князь и княжна. Она опустила голову, и кивала, будто всхлипывая, после каждого наставления отца. Барон почувствовал, что сердце его съежилось от досады и ревности, что возможна эта девушка никогда не будет предана ему так же, как она верна своему не чистому на руку отцу. Отец проводил дочь до входа и там они встретили Рупперта на коне. Глаза Якопо вновь вспыхнули презрением. Как этот рыбак посмел испортить столь важный момент своим присутствием.
[indent] - Клянусь тебе, Оксли: если с моей дочерью случится что-то дурное, пока она в твоем доме, ты не уйдешь от возмездия, куда бы не спрятался.
[indent] - Я бы разочаровался в Вас, сир, если бы Вы поступили иначе. - отрезал Рупперт.
[indent] - Госпоса! - маленький чумазый мальчик с очаровательными черными завитками, торчащими из под беличьей шапки, вцепился в плащ Урсулы. Она широко улыбнулась, будто это был ее родной сын, и связал ребенка на руки. Поразительная способность этой женщины улаживать даже самую острую ситуацию в который раз изумила барона.
[indent] - А, что, парень, готов ли ты стать верным мечом на службе Его Величеству?
[indent] - Всё готово, сир, можем отправляться.
[indent] Рупперт улыбнулся всего на секунду. Госпоже Урсуле подали карету, крыша которой была буквально увешана всевозможными тюками и сундуками. Через открытое оконце было видно, что внутри служанка уже ждала свою хозяйку.
[indent] - Нет. - остановил ее Рупперт.
[indent] Мужчина поднял невесту мощными руками и усадил в седло перед собой. Их провожала молчаливая, мертвая угрюмая процессия. Князь Ардингелли не стал смотреть им в след и поспешил удалиться.

[indent] Первые два часа они ехали молча. Земля впереди сливалась в одну неотчетливую серую массу, располагающую к меланхолии и размышлениям. Бесконечные поля сменились голыми яблочными и грушовыми рощами. Когда-то эти рощи кормили весь город.
[indent] - Мы не проведем весь путь в седле. Нужно только добраться до моря, а там нас будет ждать корабль. Вы любите море?
[indent] Последние следы недавней улыбки окончательно исчезли с его лица, оно стало каменным и суровым. Он задумался о том, что сезон стекал не вечен, и очень скоро придет тепло, и нужно будет восстанавливать производство сидра. До этого момента Урсула уже должна стать его женой. Странно, что мысли о скорейшей женитьбе пришли в его голову в тот момент, когда он одной рукой обнимал ее за талию, придерживая в седле. Даже сквозь плащ он чувствовал, что княжна дрожала, хоть и была одета по погоде. Молчание явно затянулось.
[indent] - Гвитанская дева. О чем она?

Подпись автора

https://i.imgur.com/9Isxpk3.gif

Восставший народ убивает короля и королеву; мятежников усмиряют лорды, но война продолжается уже из-за престола.

0

13

Урсула поняла, что теряет терпение. Казалось, каждое ее решение, касающееся сборов, вызывает у барона миллион вопросов. И она была готова терпеливо объяснять ему, что эти травы собраны в сезон слез, который неясно когда еще наступит, и что целительные свойства помогут вылечить головные боли. Головные боли, которые у меня из-за вас появятся, Рупперт, если вы продолжите мне докучать вопросами. Терпение ее лопнуло довольно быстро, и она просто перестала объяснять, почему берет с собой тот или иной сундук, решив что она, княжна Монтеграна, имеет право не отчитываться перед своим женихом. У нее не так много свободы во всей этой ситуации, но решить, какие книги брать, брать ли с собой травы и сушеные коренья, она имеет право решить сама. Но когда речь зашла о Контессине, терпение Урсулы лопнуло:
- Это не обсуждается, я без Контессины не поеду! Мне все равно, сколько у вас слуг, она же мне не просто служанка, а подруга, которая мне ближе, чем сестра, как я могу не взять ее с собой?
Княжна видела в глазах подруги поддержку. Та не встревала в разговор, хотя еще чуть-чуть, и была вцепиться в Рупперта, словно дикий зверь. Подруга недолюбливала жениха Урсулы, считала что та достойна лучшего, а поведение барона сейчас не улучшало ситуацию. Юную девицу начинало напрягать происходящее. Если он так нагло пытается принимать решения за меня в моем доме, что будет, когда я буду в Мартьере? На ключ запрет? О, Великий Круг, дай мне терпения, иначе на Новый круг его отправлю раньше, чем планировали боги! - возмущалась Урсула. Гнев княжны потихоньку стих, а Маттео на руках и вовсе заставил ее забыть все эти споры. Урсула не хотела выглядеть завоеванным трофеем в глазах своих поданных, а я для этого нужно было, вопреки своей гордости, развеять миф о том, что жених княжны - тот еще злодей. Взял бы ребенка на руки, сказал бы что-нибудь, что порадовало бы мальчишку, и уже сердца горожан начали бы оттаивать. Но они стали свидетелями того, как он не позволил ей ехать в ее карете вместе с Контессиной, а усадил в седло перед собой. Сцена для княжны была унизительная, она чувствовала себя не невестой, за которой приехал жених, а походной женой. А в глазах горожан, остающихся позади была жалость, столь ненавистная Урсуле. Они жалели свою любимицу, которую отец отдал безродному барону из дальних земель.

Девушке было не очень комфортно ехать и находиться столько близко к барону. Это было неприлично, и Урсула периодически смотрела на сэра Ирвина с немой мольбой в глазах. Друга детства и верный рыцарь отводил взгляд, похоже, не в силах что-то сделать, но и не одобряя поведение барона. Урсула говорить с бароном не хотела, боялась что эмоции возьмут верх и скажет что-то, за что потом ей придется поплатиться. Кто знает, что ему придет в голову. Флиртовала с ним, словно на балу, какой дурой надо быть? Может, он понял меня не так, задумал что-то недоброе, обещание нарушит? От него можно чего угодно ожидать.
Княжна будто сразу ожила, услышав о корабле. Она грезила морскими путешествиями, перечитала много книг по навигации, вот только...
- Я ни разу не видела море, - холодно ответила княжна, решив что с Руппертом будет держаться холодно и сдержанно. Стоило ей хоть немного с ним сблизиться, позволить заглянуть через стену, что их разделяла, как он позволил себе лишнего. Еще не хватало, чтобы он заподозрил ее в легкомысленности. Но Рупперт пытался ее разговорить, а потому Урсула решила, что беседу поддержит, но только исключительно потому, что молчание ей было не по душе.
- Это история о деве из горных кланов по имени Ровенна. Говорят, история правдива, только произошла давно, около ста лет назад. Она была воительницей, великой воительницей, и в книге рассказывается о ее доблестных приключениях. К тому же, там хорошо рассказано о самом королевстве и о его особенностях, о том, как там жили люди на севере Гвинтана в то время. Ее в странствиях сопровождал менестрель, который не просто баллады о ее подвигах сочинял, но и тщательно вел летопись.
От сильного порыва ветра капюшон слетел с головы Урсулы, и она поспешила его поправить, спрятав под капюшон волнистые волосы, взлохмаченные ветром. После этого, она продолжила рассказ.
- Чтобы спасти своих людей, Ровенне пришлось выйти замуж за одного приближенного короля. Он только получил титул за свои злодеяния на благо короны, а она в своем гордом клане была кем-то вроде княжны. Она пошла на этот шаг, чтобы уберечь свою семью и своих людей, - княжне невольно хотелось повернуться и посмотреть на выражение лица Рупперта, но делать она этого не стала, продолжила рассказ, как ни в чем не бывало, словно не проводила никаких аналогий, - ее деспотичный муж душил своих людей налогами, а Ровенна переживала за них и попросила мужа снизить налоги, ее волновало, что люди голодают. Он посмеялся и сказал, что снизит их, если его жена проедет обнаженной по городу. И она это сделала. Люди ее так любили, что заперли все окна и двери и не выходили, пока она не проехала через весь город. Впечатленный самоотверженностью жены и благородством своих людей, налоги он все же снизил.

Отредактировано Ursula Ardinghelli (2020-05-16 17:24:37)

+1

14

[indent] - Как это? Вы никогда никуда не плавали? Невозможно! Оно Вам, безусловно, придется по душе. У Вас с ним много общего... - барон, естественной, имел ввиду в первую очередь цвет глаз своей невесты, а так же ее непосредственный характер. Но для изнеженной княжны явно будет большим сюрпризом то, что поплывут они не на обычном судне, а на самом настоящем быстроходном пиратском корабле. Из закрытой каюты моря не видать, а дальше каюты он вряд ли ее отпустит.
[indent] - Ровенна? Надо же, мою сестру тоже зовут Ровенна... - попытался поддержать вежливую беседу Рупперт, но рассказ Усрулы настолько увлек его, что он закрыл рот и не перебивал. История леди Ровенны так захватила его, что его бурное воображение тут же нарисовало образ крепкой, но очень стройной девушку с красивым треугольной формы лицом, волосами цвета солнечных зайчиков, что пускают дети летом с помощью стекла. Даже чуть-чуть светлее. Златовласая блондинка с самыми голубыми и гордыми глазами, какие только можно представить. А волосы ее столь длинные, что она может прикрыть ими всю свою нежную молодую наготу. Брак без любви. Из щемящих душу грез Рупперта вырвал капюшон, что так неожиданно упал с головы госпожи Урсулы. Она быстро его поправила, но Рупперт успел опустить голову совсем близко и ней и втянуть аромат ее волос. Пахнет ромашкой и ценнейшим макасаром - древесным маслом красноватого цвета. Вот в чем секрет этого легкого огня в ее локонах. Рука с талии девушки инстинктивно поднялась вверх и слегка коснувшись подбородка и щеки, остановилась где-то на плече затем вновь легла на талию. Рупперт закрыл глаза и изнеможенно откинул голову назад, затем открыл глаза и еще секунд пять смотрел в пустое белое небо. Урсула все говорила и говорила. Эта пытка никогда не закончится.
[indent] Став свидетелем этой сцены, сир Ирвин грубо пришпорил своего коня, сплюнул на землю, и рванул вперед.
[indent] - Ха, ну и кретин! - подытожил Рупперт, как только девушка закончила свой рассказ. Да, наверное, эта история производит огромное впечатление на молодых девушек и впечатлительных особ. Угрюмая маска на лице барона растворилась в искреннем смехе, смягчившем черты его лица, ставшего на короткий миг по-юношески живым.
[indent] - Женщины... Я знаю женщин! Им только дай волю, и они сразу найдут твоё слабое место. И будут долбить туда как орел в печень Прометея. Слыхали эту языческую легенду?   Раздался новый взрыв смеха. - Бьюсь об заклад, с тех пор чуть что, эта леди Ровенна скидывала платье и прыгала на лошадь! И всегда добивалась всего...
[indent] Рупперт, без лишней скромности, считал себя в некотором смысле асом в вопросах, связанных с женщинами. Его собственная мать умерла рано, он практически не знал ее, но соседи говорят, что характер Рупперт перенял как раз от матери, а не от отца-пьяницы. После смерти матери, отец привел в дом новую жену, молодую, красивую, и хитрую. Рупперт уже был в сознательном возрасте, и мог наблюдать, какими уловками пользуется мачеха, чтобы все было так, как хочет она. С тех пор Рупперт не верит женским слезам, а там же в истории с счастливым концом.
[indent] - Там, в крае, где она родилась, ее считают святой? Но ведь она ничего не сделала... Как она помогла своим людям, какие усилия приложила? Если верить рассказу, она была отважным воином и очень уважаема в народе. Почему не заставила мужа принять правильное решение огнем и мечом? Обнажиться, это... Это очень благородно с ее стороны. Но благородство - ничего не стоит. Наемники обойдутся дешевле...
[indent] Вдруг, после такого порыва яростных мыслей, Рупперт замолчал. Ему хотелось увидеть лицо своей невесты в этот момент, когда он высказал ей свой истинных взгляд на вещи. Не обидел ли он ее, не оскорбил ли, не плачет ли она сейчас, чувствую себя оскорбленной.
[indent] -  Легче всего устроить самопожертвование. А я сражался бы до смерти, чтобы не позволить моим людям голодать. - пробормотал он.

Подпись автора

https://i.imgur.com/9Isxpk3.gif

Восставший народ убивает короля и королеву; мятежников усмиряют лорды, но война продолжается уже из-за престола.

+1

15

- Я особо никогда не уезжала дальше Разлива, - с грустью в голосе сказала Урсула. О, как она мечтала о дальних странствиях, как грезила ими, когда была ребенком! Джироламо смеялся, говорил, что сестра готова сбежать с бродячим театром, если предоставится такая возможность. Но мечты о странствиях остались лишь мечтами, которые разрушила суровая реальность. И вот, ее единственное большое путешествие - и то в город нелюбимого мужа, брака с которым она так долго старалась избежать. Урсула пыталась представить, какой будет ее жизнь в Мартьере. Богатое воображение княжны рисовало безрадостную картину, где она будет птицей в золотой клетке. Мечты о приключениях останутся лишь мечтами, а ее обязанностью станет быть примерной женой, выполнять свои обязанности перед мужем и рожать детей. Не делать того, что он не велит, не говорить, а лучше и не думать. Да я через месяц наложу на себя руки, сброшусь с самой высокой башни его проклятого замка, - недовольно подумала Урсула. Она качнула головой, пытаясь показать, что не хочет, чтобы барон касался ее лица. Юная княжна не понимала, почему тело не отвергает его прикосновений, но убедила себя, что это искушение бесов, которому нужно противиться.

Урсула все равно наивно ждала того момента, когда в путешествии осознает, что ее супруг не так уж и плох, что у них есть что-то общее. Это должна была быть ниточка, за которую она сможет зацепиться, чтобы найти в своем сердце если не любовь, то хоть толику уважения и симпатии к будущему супругу. Так было бы гораздо легче. Вот только каждая фраза Рупперта жестоко убивала эту надежду, разрывала ее в клочья. От странной минутной симпатии, которую Урсула испытала к барону в библиотеке, не осталось ничего.
- А вы считаете себя знатоком женских душ, не так ли, сир? - с иронией спросила Урсула, - а это довольно легко, считать что все женщины одинаковы. Легко, но недальновидно.

Девушка невольно усмехнулась и покачала головой, услышав слова барона о том, что именно должна была сделать Ровенна. Она вспомнила, как впервые прочла эту книгу и сказала об этом Джироламо. Одиннадцатилетняя Урсула возмущалась и воображала, как она бы точно пошла против деспотичного супруга, если бы могла управляться мечом. "А зачем терпеть такого тирана? Сама бы правила, налоги бы снизила, и не пришлось бы так унижаться!" - заявляла княжна, которая не понимала, почему она нн может учиться сражаться вместе с братом. Но чем старше становилась Урсула, тем больше восхищалась Ровенной и меняла свое мнение о подлинном значении подвига. Спасти людей, не пролив ни одной капли крови, переступив через свою гордость. Чем не подвиг?
- Конечно же, решать вопрос поединком - это же совершенно естественно для супругов. Начинаю даже жалеть, что не научилась обращаться с мечом, наши с вами споры перед отъездом были бы куда интереснее, - с иронией сказала Урсула, - и что значит "ничего не сделала"? Признаться, я ожидала, что...а, впрочем, не важно. Тому, в ком нет благородства, не понять его истинную ценность. Деньги и сила не имеют такой же ценности. Не обязательно поднимать меч, чтобы совершить подвиг. Всегда можно найти иное решение. И для этого не обязательно искать чью-то слабость, достаточно лишь... - Урсула прервала свою пламенную речь, - не вижу смысла нам это больше обсуждать.
Она попыталась повернуть голову, чтобы посмотреть, наконец, на лицо своего жениха. Она сняла капюшон, который не давал увидеть мужчину. Его лицо было столь близко, она чувствовала его теплое дыхание.
- Я бы хотела продолжить свой путь в карете, как и планировала, я не привыкла так долго ездить верхом, - произнесла Урсула с таким видом, будто эта беседа ее утомила и заставила заскучать. Она была уверена, что барон ее пожелания не выполнит, но попытаться стоило.

Отредактировано Ursula Ardinghelli (2020-05-17 02:39:45)

+1

16

[indent] Рупперт коротко усмехнулся. Да, он действительно чувствовал себя в некоторой степени знатокам, но не женских, а в целом человеческих душ. Ведь все мы в большинстве своем  хотим одного и того же: богатства, признания, власти. Особенно, власти. Урсула была, разумеется, права в том, чтобы управлять кем-то или чем-то не обязательно быть сильным. Иногда достаточно быть умным. Или хитрым.
[indent] - Подождите, но Вы же сами сказали, что она была воительницей! - и он снова засмеялся. Кажется, то, как рьяно девушка защищает свои взгляды на эту сентиментальную легенду, позабавило его. - Значит могла пойти против мужа. Брак их был без любви, если я правильно Вас понял. На той шахматной доске она была фигурой политической, а не романтической. Но ей мешало? Стало быть, то самое благородство? Надеюсь, в Вас его в избытке... Иначе, я мертвец.
[indent] И тут он замолчал. Не потому что ему не было что еще добавить к своей издевательской тираде, а потому что не хотел больше продолжать. Для Рупперта не характерно испытывать стыд и раскаяние за едкие замечания или выведение собеседника из себя, чтобы показать, насколько он беспомощен в этом споре. Госпожа Ровенна пожелала уйти. И вот этого он действительно не хотел. Но пустил поводья и конь стал идти медленней, а затем совсем остановился. Едущие за ними на почтительном расстоянии рыцари настигли хозяина и поинтересовались, всё ли в порядке. Рупперт спешился, кратко скомандовал им двигаться дальше, после чего бесцеремонно опустил на землю Урсулу.
[indent] - Я провожу Вас.
[indent] Мужчина пустил коня шагом, ведя его за поводья. Шли они в противоположную сторону, и всякий, кого они встречали на пути, смотрел на них с недоумением и любопытством. Барон не вел свою невесту за руку, она шла на два шага позади него. И вновь стал выглядеть задумчивым и хмурым. Не оборачиваясь к ней и не глядя на ее лицо, он сказал:
[indent] - Следующие несколько часов Вы будете предоставлены сами себе. Сир Ирвин будет сопровождать Вашу карету. Мы еще не слишком далеко отъехали от Монтеграна, так что умоляю, не давайте ему повода для благородства! - Урсула не могла этого видеть, но он сейчас снова улыбнулся. Он представил себе насколько глупа и нелепа сама идея побега. Ирвин вряд ли будет рисковать своими рыцарскими шпорами ради такой детской выходки, но предупредить всё же стоило. - К ночи мы будем у Вдовьей реки. Остановимся на ночлег на постоялом дворе «Русалочий хвост» - ничего особенного, но для того, чтобы провести там ночь вполне сойдет. Там подают отличного вепря на вертеле. Надеюсь, к тому времени Вы проголодаетесь...
[indent] Они настигли карету. Завидев хозяйку, кучер остановился, а служанка, прикусывая губы от нетерпения, высунулась в окно и помахала.
[indent] - Кажется, Вас уже заждались... - наконец, повернулся к ней Рупперт. Он отворил дверцу кареты и помог девушке подняться по ступеням. Затем закрыл, заглянул в окно, оглядел скромное убранство кабины, и произнес на прощание: - И, да, Урсула, Вы не сможете вечно убегать.

Подпись автора

https://i.imgur.com/9Isxpk3.gif

Восставший народ убивает короля и королеву; мятежников усмиряют лорды, но война продолжается уже из-за престола.

0

17

Урсула не ожидала, что Рупперт выполнит ее просьбу. До последнего момента их прогулки до кареты она ждала какого-то подвоха, даже того, что Рупперт сам с ней поедет в экипаже, и эта пытка продолжится. На его слова о возможном побеге княжна ответила лишь тяжелым вздохом. Будто она об этом не думала все эти два года, будто не строила в голове планов, и то один безумнее другого. Ей оставалось только сбежать в каком-нибудь городе, постучаться в дверь, попросить убежища, надеясь на доброту простых людей. Она бы переоделась в мужскую одежду и, быть может, отстригла бы свои длинные волосы или спрятала бы их под шапкой. Княжна бы зарабатывала на жизнь песнями, нашла бы лютню или успела бы прихватить ее с собой, ту самую лютню, которая лежала в одном из сундуков сейчас. Ей хорошо давались песни менестрелей, она могла хорошо брать низкие ноты, это бы ее спасло. Миловидных юношей на Разливе много, никто бы не заподозрил. О том, какие опасности поджидают тех миловидных юношей Урсула, конечно же, не знала. Вот только с момента появления этих планов в ее голове прошло слишком много времени, и она поняла, что бежать некуда, даже если план будет хорош. Ее импульсивность отразится на отца, на Монтегране, она так не могла рисковать.
Увидеть Контессину в этот момент было счастьем. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как она в последний раз ее видела. Когда барон ушел, она крепко обняла подругу. Говорить о бароне с ней ей не хотелось, хотя девушка пыталась выпытать у нее подробности этих двух часов. Урсула увидела в окне сэра Ирвина, который ехал рядом. Она подозвала его жестом.
- Сэр Ирвин, мой дорогой друг, я знаю, что вы не в состоянии мне помочь, прошу лишь вас... - княжна покраснела, - ...защитить меня, если барон забудет о своих обещаниях или о том, что я ему пока не жена. Для меня этот человек - загадка, и неизвестность меня страшит.
- Он так не поступит, - уверил мужчина Урсулу, хотя она уловила нотку сомнения в его голосе, - и я за вас защищу, вы же знаете.
Княжна благодарно кивнула Ирвину и улыбнулась. Лишь сев в экипаж, она поняла, как ее действительно утомила поездка верхом. Довольно быстро она погрузилась в сон, удобно устроившись на коленях Контессины, которая гладила ее волосы. В голове все еще звучали слова жениха о том, что она не сможет убегать вечно. Чем больше она погружалась в сон, тем дальше они ускользали, отзывались эхом, а затем совсем исчезли.

Урсуле снился Монтегран, празднование Снежицы четыре года назад, когда они праздновали его вместе с людьми Демарена, что народ воспринял как знак того, что вскоре дома Ардингелли и Фоскари породнятся. Но Урсула помнит этот праздник, как безмятежное время, когда все мама и брат были живы, и они веселились с простыми людьми. Она бы и дальше видела сладкие сны о былом, если бы ее не разбудили. Как выяснилось, они уже прибыли на постоялый двор.
Княжна поморщилась, пытаясь размять шею, которая затекла и болела. Девушка пыталась придать своему виду некую серьезность, но была больше похожа на маленького ребенка, которого очень некстати разбудили. Она куталась в плащ, ей было непривычно холодно после сна. Либо все дело было в ветре от реки. Она исподлобья посмотрела на изображение полуобнаженной русалки и надпись "Русалочий хвост". В голове снова всплыли воспоминания о путнике, которого приютили Ардингелли в обмен на хорошую историю. Он говорил, что останавливался в этом месте, и когда речь зашла о том, с какой заботой к постояльцам-мужчинам относятся местные служанки, он замолчал под пристальным взглядом князя Якопо и насмешливым заинтересованным взглядом молодого княжича. Тогда Урсула наивно не поняла, о чем речь, но теперь догадалась.
- И вы меня привезли в место, о котором путники отзываются как об ардонейском борделе на Разливе за особую плату? - с легкой долей иронией в голове поинтересовалась княжна, подойдя к барону.

Урсула с опаской и любопытством осматривалась. Она в таких местах никогда не бывала, и глядя на некоторых постояльцев, она быстро поняла, что держаться поближе к барону - хорошая идея. Их усадили за большой стол, который довольно скоро был заполнен различными яствами. Урсула бы никогда в таком месте есть не стала, вот только чувство голода было сильнее. К тому же, дела у Ардингелли шли совсем плохо, а потому она давно не ела досыта. Но были какие-то правила приличия, а потому Урсула не хотела набрасываться на еду. Им принесли кувшин с вином, но Урсула жестом показала, что ей ничего наливать не стоит.
- Есть эль? Или сидр? - спросила она.
- Эль, госпожа? - удивилась хозяйка заведения, такие девицы обычно эль не пьют, - возможно, найдется бочонок славного монтегранского сидра, это сейчас редкость, одна пинта - на вес золота. Но вино славное, знаменитое "мартьерское золото".
- Вина не пью, поищите сидр. Если не окажется, то пинту эля.
Хозяйка кивнула и пожала плечами, явно не понимая, как можно отказываться от вина. Сидра не оказалось, а потому перед княжной поставили пинту эля, с которой хрупкая девица смотрелась столь нелепо. Признаться, она даже эль никогда не пила, но сделала большой глоток. Напиток был отвратительным, но Урсула этого не показала, считая что лучше выпьет этот эль до дна, чем притронется к мартьерскому вину.

Отредактировано Ursula Ardinghelli (2020-05-19 13:42:25)

+1

18

[indent] - Ты не отнимешь мою дочь!
[indent] - Не будь дураком, Якопо, ха-ха-ха-ха...
***
[indent] - Рупперт! Руп... - чья-то рука потрясла его за подбородок. Мужчина нехотя поднял веки, и тут же, ощутив, еще крепче притянул к себе поводья. Он уснул в седле! Он уставился на человека, что после его потревожить, это был сир Ричард, его старый друг, один из тез людей, на которых барон мог положиться. Небо уже затянула темная поволока, луна лениво выглядывала из-за зимнего ночного тумана. Внезапно Рупперт почувствовал ужасный холод, пронзающий все его тело, после сонной неги.
[indent] - Ты, кажется, закрыл глаза на мгновение...
[indent] - Скоро уже?
[indent] - Да уже прибыли... - и Ричард посмотрел прямо перед собой, куда-то вдаль, и если присмотреться, там вдалеке горели окна постоялого двора. Свет переливался в витражах бирюзовым, синим и желтым, сложно чешуя, и Рупперт без всякого сомнения был уверен, что они прибыли в тот самый "Русалочьий хвост".
[indent] - Госпожа Урсула ничего не ела со вчерашнего утра. Удостоверьтесь, чтоб она поужинала! - скомандовал Рупперт своим слугам. Он даже не рассчитывал, что невеста составит ему компанию за ужином. И стоит ли? "Русалачьий хвост" - это крупнейший постоялый двор на дели Вдовьей реки на целых десять комнат. И занять здесь хотя бы одну считается почти такой же удачей, как поймать ту самую русалку за хвост. Хозяин заведения был человеком меланхоличным, на старости лет нашедшим себя в  поэтическом искусстве. В своем же зале он исполнял романтические баллады, подыгрывая на арфе. Главный зал был довольно тесный, множество круглых столиков были приставлены практически впритык друг к другу, так, что если прислушаться, можно услышать, что говорят по-соседству. Потому, тут царил глухой гул, будто в пчелином улье, а на форе выводил свои баллады сам хозяин "Хвоста". Сегодня он был задумчив и поглощен своим мыслями.
[indent] Таверна встретила Рупперта и его свите внезапным праздником и светом десятком факелов. Влюбленные пары спускались, спотыкаясь, по подъемному мосту, опущенному через шестиметровый ров. Мимо Рупперта прошмыгнула хорошенькая девушка, а за ней тут же побежал юный паренек. Как же он мог забыть, дурак? Сегодня же "Зеркальная ночь"! Праздник, когда молодые должны держаться воды, ведь ночью она превратиться в зеркало и покажет каждому его любовь. Суеверие невероятное, но моложе, все еще надеющейся, что их судьба не живет в соседнем доме, оно кажется весьма привлекательным. Как же рупперт мог забыть об этом? Вот, дурак! Сегодня в таверне даже поужинать спокойно не удастся, столько там будет народу.
[indent] Прямо перед ним остановился мужчина, он чуть пошатывался, но разум его был чист:
[indent] - С кокой целью изволите, сэ-эр...
[indent] - Сир. - тут же поправил его Рупперт. - Вам не доложили?
[indent] - А-а.  - Широко раскинув в приветствии руки, воскликнул мужчина, - Ваше Превосходительство? Прошу, прошу, праздник только начинает!   
[indent] Мужчина указал внутрь двора, и тут  Рупперта настигла княжна со своей свитой.
[indent] — И вы меня привезли в место, о котором путники отзываются как об ардонейском борделе на Разливе за особую плату?
[indent] - О, я вижу, Вы весьма осведомлены о злачных местах, госпожа. Это один из Ваших талантов? - если не смотрел вниз, было не заметно, но Рупперт крепко сжал ладонь девушки под плащом и повел за собой. Женщина,одна из местных, ярко накрашенная так, что даже в полуночной тьме заметно, бросилась обратно в таверну, остальные же пары рассыпались в ночи, как хихикающие призраки. Рупперт провел их холодным взглядом, а внутри он проклинал себя за забывчивость и неосведомленность. Один раз Урсула едва увернулась от пьяной парочки, выходящей на свежий воздух. Наконец, они преодолели навесной мост и оказались прямо у дверей таверны. Все слуги должны были остаться здесь. Рупперт распорядился о том, чтобы им устроили ночлег в хлеву и конюшнях, некоторые остались ночевать за пределами постоялого двора, в деревне. Исключением стала служанка госпожи Урсулы, так как она нашлась что сказать: мол, госпоже без нее даже не развязать мудреные завязки своего платья. Тогда солдаты Рупперта пошутили, что их сир сам справится с этой задачей, и тут же получили тумаков от сира Ирвинта.
[indent] - Напоминаю, Контес, - с северянским акцентом сказал Рупперт, - комната для госпожи Урсулы находится на втором этаже, с табличкой "Оставлено для...".
НЖенщина перед ними была ни меньше не больше их будущей баронессой, и каждое слово против нее означает личное оскорбление барону.
[indent] Они отварили двери таверны, и на них буквально вылился свет, шум и запах этого места. Зал был набит битком, но большинство посетителей были все еще трезвы. Стоял негромкий бытовой шум – звук разговоров, звенящих кружек.
[indent] - Рупперт, старый ты пройдоха! - раздалось из кресла хозяина заведения. Десятки глаз устремились ко входу. - Я думал, ты уже и не явишься.
[indent] Хозяин таверны казался дутым и оплывшим от постоянным пьянок, но весьма еще не уродливым мужчиной для своего возраста. - А эта красотка с тобой?
[indent] - Моя невеста, госпожа Урсула...
[indent] - О-о, добро пожаловать, госпожа, располагайтесь! Но учтите, моя женка нынче на сносях, и относить ужин в комнаты не может, так что если вы голодны, то ешьте здесь! Так даже веселее!! Вы слышали про Зеркальную ночь?
[indent] В глазах трактирщика не скрывался неподдельный праздник. Выручки сегодня хоть отбавляй, а Рупперт предпочел бы уединение, потому, выглядел весьма угрюмо.
[indent] Им предложили столик у камина, рядом с вертелем. Рупперт отметил для себя хотя бы десяток угрожающих взглядов. Пытаясь изобразить равнодушие к незнакомым ему людям, Рупперт быстро распорядился принести ему все, что если на кухне, но у госпожи Урсулы было свое мнение.
[indent] — Есть эль? Или сидр?
[indent] - А мне вина крепленого...- не открываясь от тарелки с вепрем произнес Рупперт.
[indent] - Сидра нет, госпожа, прошу меня простить... - услужливо произнес трактирщик. Он поклонился девушке, оголив свою старческую лысину, и то и дело поглядывал на Рупперта, который уже был слишком занят своим ужином. Наконец, он закончил это балаган.
[indent] - Да, госпожа Урсула смеется над Вами, Дюк. У нее есть с собой бочонок сидра, распорядитесь, что бы ей его доставили? Вы знаете этих женщин: чего хочу - не говорю, чего не хочу - все уши обдеру!
[indent] - Сейчас же распоряжусь, господин. О, эти женщины... Увы, мне не понять их намеков, ведь моя Изабелла с детства глуха и не может произнести и словечка. 
[indent] - Клянусь Кругом, как же тебе повезло, дружище! Многие мужчины бы убили за такой дар! - Рупперт поднял кружку и множество мужских рук в зале поддержали его тост.
[indent] Дав волю голоду, Рупперт посмотрел на Урсулу, которая, кажется, даже не прикоснулась к своему угощению. - Вам не голодно, госпожа? Ваш сидр принесут, если Вам без него не ужинается. Вы что-то слышали об этом празднике, Зеркальной ночи?

Подпись автора

https://i.imgur.com/9Isxpk3.gif

Восставший народ убивает короля и королеву; мятежников усмиряют лорды, но война продолжается уже из-за престола.

+1

19

Урсула раздраженно вздохнула и покачала головой, когда Рупперт приказал принести бочонок сидра. Не для того она приказала его сложить вместе со всеми вещами, чтобы сейчас выпить в какой-то таверне. Один глоток монтегранского сидра должен был напомнить ей о доме на чужбине, заставить увидеть город в сезон слез или в сезон рассветов, когда княжество еще более прекрасно, чем обычно. Но жениху не объяснить, он не поймет, лишь посмеется, как посмеялся над легендой о Гвитанской деве. Юная княжна невольно начинала понимать, что для своего же спокойствия ей лучше больше молчать, иначе ответные речи барона будут ее злить. Она лишь молча отодвинула от себя пинту с элем.
В иное время Урсуле бы здесь даже бы могло понравиться. Ведь в таких местах обычно люди попадают в приключения? В таких местах путники рассказывают самые интересные история, и встречаются те, кто встретиться не мог не при каких иных обстоятельствах. И следовало бы поддаться этому внутреннему чувству, любопытству, лишь на мгновение вообразить, что она ехала не в Мартьер, чтобы связать себя нерушимыми узами брака с человеком, который ей не нравился, а отправилась в то самое далекое странствие. И она попыталась, на мгновение. От изучения происходящего вокруг ее отвлек барон, спросивший ее о Зеркальной ночи. Урсула горько усмехнулась. Она помнила, как праздновала Зеркальную ночь, когда была моложе и наивнее. Княжна прекрасно понимала, что зеркало никакое не появится, и суженного в нем не увидеть, но было в этом празднике что-то, что заставляло юных возлюбленных ходить к реке. В последний раз, когда Урсула праздновала Зеркальную ночь, ей было, о чьем отражении в воде мечтать. Говорить ей не хотелось, особенно после комментария о том, какое счастье, когда жена лишилась дара речи.
- А как не знать, сир, на Разливе это большой праздник. Очередное нелепое суеверие, что заставляет молодых возлюбленных верить в то, что им суждено быть вместе, - холодно заметила Урсула. Княжна сделала большой глоток сидра. И насладиться бы ей сейчас яблочным вкусом и вспомнить родной край, но чувство досады сильнее тоски по родному дому и чудодейственного действия сидра. И вновь Урсула нарушила свое обещание больше молчать. Она чуть придвинулась к барону и сказала:
- Видите ту пару?- она кивнула в сторону молодой пары, которые сидели в дальнем углу. Рука юноши лежала у девушки ниже талии, и они наивно предполагали, что этого никто не видит, - Какой-нибудь сын рыбака, да юная дочь пекаря. Они столь счастливы, влюблены. Ей даже на мгновение показалось, что она увидела силуэт любимого в воде, которое вдруг стало зеркалом. Но реальность гораздо суровее: он женится на дочке мельника, которая побогаче, а ей светит либо судьба матери бастарда, либо отец быстро найдет ей подходящую партию, чтобы семья могла избежать позора.
Урсулу саму удивляли ее речь, словно сидр в голову ударил. Она в ту самую любовь всегда верила, но с каждым часом пути ее надежды рушились на ее глазах, а Зеркальная ночь словно была напоминанием о том, что той самой любви из баллад ей не познать. Девушка решила все же приступить к трапезе. Сначала вкус вепря ей не понравился, но аппетит приходит во время еды, и голодной княжне приходилось напоминать себе есть медленнее и не торопиться. Кружка с сидром постепенно пустела, а щеки княжны заалели. Урсула прикрыла глаза и вновь дала себе обещание, что слова лишнего за вечер не произнесет, а пойдет спать, как только доест.
- Ваше Высочество! - услышала княжна и обернулась. Перед ней склонился менестрель, который начал играть на лютне, когда хозяину заведения пришлось отвлечься на постояльцев. Девушка невольно поморщилась, пытаясь вспомнить, где она могла его видеть. На помощь пришла Контессина.
- Сэр Родерик из Чартли, вы ли это? - спросила она, и Урсула вспомнила, где могла видеть молодого менестреля, акцент которого походил на акцент барона Оксли. Пару лет назад он был в Монтегране на Снежицу. Княжна улыбнулась позволив воспоминаниям о том веселом дне захватить ее.
- Рада вас видеть, сэр Родерик, в добром здравии. Куда держите путь в этот раз? - спросила Урсула.
- Вижу, госпожа, меня узнала, это честь для меня, покорнейше благодарю - сказал менестрель, - держу путь в княжество вашей знаменитой тети.
- Что ж, коль увидите Ее Величество, передайте от меня, что жду скорой встречи с ней, - ответила Урсула. Печаль постепенно ее покидала, несмотря на то, что встреча с любимой тетей явно состоится только на свадьбе Урсулы и Рупперта.  Сэр Родерик вновь поклонился и перевел взгляд на барона.
- А вы тот самый барон Оксли, что княжну увозит на запад? Вам очень повезло с невестой, Ваше Превосходительство, какой у госпожи Урсулы голос дивный, о, Великий Круг!
Менестрель начал наигрывать знакомую всем на Разливе "Песню Странника". Это была главная любовная баллада на Разливе, которую монтегранский трубадур много десятилетий назад исполнил на свадьбе княжны, в которую был влюблен. Менестрель начал петь, а все остальные подхватили. Урсуле не пристало петь сейчас, когда на ней все еще черное платье, да и при бароне после комплиментов менестреля петь не хотелось, вот только песню так любила, что невольно тоже подхватила и пропела несколько куплетов. У княжны был богатый голос, не тонкий, не высокий, вот только пела она негромко, словно старалась не мешать всеобщему празднованию.

Отредактировано Ursula Ardinghelli (2020-05-23 01:03:43)

+1

20

[indent] Рупперт отодвинул тарелку и потер тыльной стороной ладони запотевший лоб.
[indent] - Что я слышу? - снисходительно улыбнулся он. Тон Урсулы показался ему слишком высокомерным, и то, как она жонглирует судьбами этой смущенной сельской парочки, навеяло воспоминания о тех временах, когда он и сам был мальчишкой. - Уж не забыла ли моя дражайшая невеста, что я и сам сын рыбака? Вы считаете, что люди моего происхождения не могут выбирать, с кем им связать свою судьбу? Тут Вы глубоко заблуждаетесь, княжна. Сын рыбака может выбирать, на ком ему жениться, на дочери мельника или пекаря, ровно как и мельничиха не пойдет под венец без любви. А вот юным принцессам, увы, выбирать не приходится. Так и кому же повезло больше?
[indent] - Ваш сидр, госпожа! - незаметно подкрался из-за спины трактирщик. Пока он наполнял кубок Урсулы, проворные поворята уставили стол закусками к вину и сидру: здесь был и нежно-розовый лосось на листьях салата, и кусочки грудинки под лимонно-имбирным соусом, и раскрытые раковины устриц, и конечно, несколько сортов сыра, от твердого и острого до мягкого и ароматного. Рупперт был не равнодушен к сырам, и трактирщик это знал. Прежде чем удалиться, он разлил темно-бордовое крепленое вино в кубок из потемневшего серебра, и попятился.
[indent]Мужчина ополоснул руки в специальной чаше и вытер их тряпичной салфеткой. Урсула вдруг замолкла и уставилась в свою тарелку, и Рупперт тоже не мог найти нужных слов. Урсула так ранима, что Рупперту, стало быть, придется зашить себе рот после того, как они вернуться в Мартьер. Он разом проглотил устрицу и светским тоном поинтересовался:
[indent] - А что же будет, если увидишь в глади воды не того человека, о ком мечтаешь? - Рупперт едва сдержал ухмылку. Он почти пол года с жадностью и гордостью любовался миниатюрным портретом княжны Урсулы, который прислала ее мать, а Рупперта так это взволновало, что попросту забыл сделать ответный подарок. Так и вышло, что Урсула прячась вместе с верной Контес за кустами и подглядывая за сиром Оксли и отцом, она не смогла как следует разглядеть гостя, да и не стремилась к этому. И это был ее единственный шанс увидеть будущего мужа. Рупперт и тогда ее заметил, но виду, естественно, не подал. Однако, даже после того, как он буквально выкрал Урсулу из ее родного дома, он не хотел становиться для нее злодеем - он жаждал стать ее возлюбленным! Тем, кого она углядит на водной зеркале! Пусть это лишь его тщеславие и желание всегда выходить победителем, но он страстно желал ее. Желал ее присвоить, привязать к себе. Но пока, сквозь это пунцовое лицо и ледяной взгляд в ее маленькую головку не могла проникнуть не одна здравая мысль Рупперта. Она будто все больше и больше отстранялось от него, но, как он ее уже предупредил, она не сможет бежать вечно, и ее путь закончится к его постели. Но вместо того чтобы признаться в этом, барон произнес с расстановкой:
[indent] - Уверен, если Вы загляните в то самое Зеркало, то увидите свою истинную любовь: наших очаровательных детей, а самое главное - сыновей.
[indent] Такой комплимент показал [indent] ся ему достаточно благочестивым и вежливым. Некоторое время они ели молча, а когда Рупперт отодвинул тарелку, окончательно насытившись, он заметил, что Урсула едва ли прикоснулась к своему ужину, хотя сидр опустел. Может быть, она, как и прочие дамы, предпочитает сладкое? Дюк печет прекрасный яблочный пирог со взбитыми сливками! Если бы только она сказала, и Рупперт бы приказал. Но  Урсула не проронила и словечка за весь вечер.
[indent] — Ваше Высочество!
[indent] Рупперт напрягся. Его густые светлые брови поползли ближе к носу, а глаза сузились. Так беспардонно прервал их ужин какой-то невысокий щуплый мужчина с лютней в руках. У девушек он тут же вызвал внезапный восторг, и лицо Урсулы даже просияло естественной улыбкой. Не той, что она улыбалась Рупперту. Они обменивались вежливыми любезностями, и менестрель поведал, что отправляется в западный Молот, туда же, куда и сама девушка.
[indent] - Вы держите путь в Гилзборо? Не хотите ли отправиться морем вместе с нами? - спокойно вмешался в разговор он.
[indent] - О, нет. Боюсь, что нет. Меня ужасно укачивает, и потом... - менестрель, кусая обветренные губы, перевел умоляющий взгляд на Контес. - Я не хотел бы Вас стеснять.
[indent] - Вы ни в коем случае нас не стесняете! Присоединяйтесь, Родд! Я и моя невеста, и даже Контес, мы будем очень рады.
[indent] Рупперт обаятельно улыбнулся, и менестрель быстро закивал:
[indent] - — А вы тот самый барон Оксли, что княжну увозит на запад? Вам очень повезло с невестой, Ваше Превосходительство, какой у госпожи Урсулы голос дивный, о, Великий Круг!
[indent] - Вот так везение... - пробормотал Рупперт, вновь уткнувшись в тарелку. Но вдруг менестрель стал выводить глубокую вдумчивую балладу, и он не смог и дальше игнорировать это. Он взглянул на свою невесту: она закрыла глаза, ее длинные темные ресницы легли на щеки, а губы ели слышно напевали знакомую мелодию. Она была будто околдовала этими звуками, полностью поглощена ими, и хоть Рупперт не все понимал из-за специфичного акцента, ему казалось, что история менестреля и княжны близка госпоже Урсуле. Рупперт и сам на мгновение закрыл глаза, а когда открыл, в зале царила интимная тишина и полумрак. Время шло к полуночи, а это значило, что скоро самая главная церемония. Родд, не стеснявшийся подливать себе вина со стола барона, лениво перебивал струны, напевая сладкий мотив, Контес, подложив руки под голову, почти спала на столе. Казалось, таверна уже дремала.
[indent] Рупперт обошел вокруг стола и помог невесте встать, обняв за талию.
[indent] - Пошли.- спокойно произнес он. - Проверим, что Вы увидите...
[indent] Процессия их сотни парочек со свечами в руках шла к воде. Едва ли, Рупперт и Урсула были единственными, кто не держался за руки и у кого не было свечей. Контес протестовала, но все же осталась в таверне, согласившись прогреть постель госпожи, пока она совершает вечернюю прогулку. Бледная луна едва ли касалась темной глади воды, песок, вперемешку со снегом и льдом сверкали под ее естественным великолепием. Сотни огоньков, точно в каком-то завораживающем танце то приближались, то удалялись от воды. Рупперт старался не смотреть на свою невесту. Она была полусонной, куталась в свою вуаль, и едва ли понимала, что происходит. Он чувствовал себя виновным в том, что совершает, но любопытство или вино брало верх. К воде подступали не сразу, нужно было дождаться своей очереди. Как ни странно, царила какая-то волшебная тишина, никто не смел петь или ругаться. Только изредка ахали или плакали девушки. Рупперт подумал, что это слишком жестокий праздник, и слава Кругу, что на Молоте такой традиции нет. Сколько бы семей окончило бы свое существование благодаря Зеркальной ночи, учитывая, что  на Молоте и женщинам можно держать оружие в руках?
[indent] Царила гармония и атмосфера предвкушения. Когда, когда же они приблизится к воде. Когда они оказались так близко, что можно было разглядеть мерцание звезд в воде, Рупперт вдруг крепко схватил ее руку. Серебряный туман, исходивший от реки, поглотил их.  Блики луны падали на складки его светлого сюртука и золотые волосы, вызывая много интереса к его персоне. Слышались только тихие всплески водной глади. И вот они уже у самого берега. Их соседи по удаче тут же ринулись к воде, жадно вглядываясь в черную воду. Рупперт же остановился и внимательно осмотрелся вокруг. Он торжественно посмотрел на невесту и аккуратно подтолкнул ее к воде.
[indent] - А теперь я хочу, чтоб Вы это увидели, дорогая...

Подпись автора

https://i.imgur.com/9Isxpk3.gif

Восставший народ убивает короля и королеву; мятежников усмиряют лорды, но война продолжается уже из-за престола.

+1

21

- Я знаю, что вы думаете, - произнесла Урсула, сосредоточенно изучая содержимое своего кубка, чтобы лишний раз не встречаться взглядом с бароном, - что я не знаю простой люд. Но я его знаю, сир, по крайней мере, знаю народ Монтеграна, и менталитет людей на Разливе. И здесь у знати и народа много общего. Сыну рыбака придется жениться на дочери мельника, если он останется кормильцем большой семьи, как и дочери пекаря придется смириться со своей судьбой, если любимый бросит ее, а она будет желать избежать пересудов. Бывают обстоятельства, когда не важно, из какой семьи, боги просто не дают тебе возможности быть с теми, кого любишь, и приходится разбить свое сердце собственными руками, чтобы было лучше тем, кто тебе небезразличен.
Урсула хотела выйти замуж по любви, но понимала, что этого чувства толком даже никогда не испытывала. Влюбленность в соседа и друга детства казалась тогда сильным чувством, но чем-то далеким и вряд ли тем самым, о котором пишут баллады. Но этому быть не суждено, ей было суждено отдать свое сердце лишь Монтеграну, ради спасения которого она собралась сегодня утром и не стала противиться отъезду. Возрождение великого княжества было гораздо важнее ее личного счастья. Можно сколько угодно говорить о том, что Монтегран будет процветать благодаря мудрому правлению Ардингелли и любви народа, но этого было недостаточно. И если для получения золота Урсуле надо стать женой Оксли...что ж, так тому и быть.

Но от размышлений о своем самопожертвовании, княжну отвлек вопрос барона. И вновь горькая усмешка.
- Это зависит от того, как сильна вера в это суеверие. Одни считают, что от судьбы не убежать, другие же готовы бороться на то, чтобы быть с любимым, не взирая на знаки судьбы. Как по мне, все эту глупость. Если юноши и девушки и видят кого-то, то под влиянием крепкого виня и эля, которые затуманивают их разум, - сказала девушка, еще раз подчеркнув, что в это не верит. В ней удивительным образом сочеталась религиозность и любовью к наукам, а потому научные воззрения не позволяли ей верить в такие суеверия, но совершенно никак не подрывали для нее основ циклорианства.

Последующие слова заставили Урсулу невольно вздрогнуть, но промолчать. И дело было не в том, что княжна, в силу неопытности, страшилась близости с мужчиной. Она не воспринимала барона, как союзника, была в полной уверенности, что он преследует свои цели. По воле матушки и гордого отца она вела в своем сердце давнюю войну с женихом, защищая себя, семью и Монтегран. Но рождение детей - это окончание войны, мирный договор, условия которого ей могут быть совершенно не по душе. Она невольно опасалась того, что ее дети по духу будут больше Оксли, чем Ардингелли. Урсула предпочла, чтобы ее сыновья были больше похожи на ее брата и правили бы княжеством так достойно, как правил бы он, если бы не ушел на Новый круг так рано.

Музыка действовала на нее волшебным образом, унося в далекие странствия вместе с менестрелем, сочинившим эту песню много десятков лет назад. Знакомые слова заставили ее отправиться в странствие, о котором она грезила. От количества выпитого сидра и перебора струн сэром Родериком клонило в сон. И она бы даже задремала, за что потом ей было бы безумно стыдно, если бы к ней не подошел Рупперт и не заставил подняться. Все было в тумане, все смешалось, Урсуле казалось, что это какой-то безумный сон. Она не хотела идти к воде, считала это пустой тратой времени, нелепым суеверием, занявшим мысли ее жениха, как ей казалось, из-за сводящей с ума атмосферы Зеркальной ночи и большого количества выпитого им вина. За него говорило вино, как обычно говорило за ее отца, в этом княжна была убеждена. Но она лишь убрала вуаль со своего лица, присела и покорно посмотрела в воду. Разумнее было сказать, что она видит Рупперта с детьми, такими же светловолосыми и голубоглазыми, но если за барона говорило мартьерское вино, то действиями княжны руководили выпитый ей монтегранский сидр и гордость с нотками высокомерия. Уже холодало, и река начинала покрываться тонкой корочкой льда, похожей на зеркало, что только подкрепило веру всех вокруг в волшебство Зеркальной ночи. Урсула коснулась пальцами тонкой корки льда и рассказала о том, что действительно хотела бы увидеть:
- Я вижу Монтегран, процветающее и богатое княжество. Он снова стал жемчужиной Разлива, знаменитый сидр льется рекой, а люди не знают бедности и несчастий. Люди что-то празднуют, весь город украшен знаменами Ардингелли, на дверях замка - золотой дракон на синем фоне. И жители приветствуют молодого князя, похожего на вас, но темными волосами и гордым взглядом он точно пошел в Ардингелли.
Чем дольше она говорила, тем ярче был образ, который девушка представляла в своей голове.
- Молодой князь на троне Монтеграна, а подле него я, княгиня-мать, которая была регентом все эти годы, как завещал мой отец и пожелал Совет.

Урсула таким видела свое будущее. Она не знала, известно ли Рупперту о завещании ее отца, которое одобрил Совет. Это не было секретом, весь город знал, как князь и члены Совета пожелали решить проблему, возникшую после гибели молодого Джироламо. Она говорила о единственно возможном варианте будущего для Монтеграна. Или, по крайней мере, Урсуле этот вариант казался единственно возможным. О Рупперте ни слова, будто чтобы специально показать, что ему уготована роль за кулисами, но никак не правителя древнего княжества. Урсула встала и посмотрела на жениха с неким вызовом.
- Я еду с вами, Рупперт, и я буду примерной женой на людях. Я буду выполнять все свои обязанности перед вами, как перед моим мужем, и рожу наследников. Но сердце мое останется закрытым. Я бы хотела, чтобы все было иначе, хотела бы вас полюбить всем сердцем, потерять голову от сильного чувства и желания. И я бы хотела с волнением  в сердце всматриваться в воду, желая увидеть ваш лик в том зеркале, Рупперт. Но с момента вашего появления в Монтегране, моя жизнь превратилась в кошмар. О, Великий Круг, у меня даже нет ни одного хорошего воспоминания, связанного с вами! - воскликнула Урсула и приложила руку ко рту. Она не планировала говорить этого слов, да еще и при других людях, которые подходили к реке, но на ее слова обернулись всего пару человек, остальные были поглощены происходящим. Язык мой - враг мой. Что за безумный вечер! Поскорее бы он закончился.

Отредактировано Ursula Ardinghelli (2020-05-27 23:16:15)

+1

22

[indent] Урсула наклонилась к воде, и Рупперт инстинктивно подался за ней, осторожно придерживая за локоть. Девушка коснулась льда, он тут же проследил за изящным движением руки, но на в воду глянуть не решался, будто впечатлений деревенским суеверием. Урсула заговорила, и он напрягся. Она могла это почувствовать это по тому, как сжимается его рука. Рупперт никогда не терял лицо на людях, его эмоции как правило всегда были полной противоположностью того, что он чувствовал на самом деле. Он слушал пересказ натуралистичного и через чур серьезного видения невесты, и на слове "регент" уголки его рта опустились вниз. - Браво! Вот это чудесно! - Рупперт лукаво улыбнулся, - я, кажется, начинаю понимать правила этой игры.
[indent] Урсула могла заметить, как медленно улыбка сползает с лица барона, когда она расслышал ее последние слова. Он заговорил тише, а его свободная рука коснулась побледневшей щеки девушки. Кажется, в последний раз ей это не понравилось. Но когда Рупперт не в себе, он старается сделать так, чтобы всем вокруг него было не по себе: - Кто сочинит историю красивей, тот и выиграл, верно? - смышленая. Она умеет уколоть. Возможно, из нее и выйдет толк. Он поднял ее лицо за подбородок - так, чтобы взглянуть ей в глаза, как тогда, ночью, а затем быстро отпустил, напоследок слегка "щелкнув" по нему указательным пальцем: - Потому что в Ваших интересах, чтобы эта история оказалась очаровательной ложью.
[indent] А иначе я превращу Вашу жизнь в ад. Дурак, со всеми этими сборами он совсем забыл спросить Якопо насчет решения Совета касательно наследника. Старый козел не удосужился заговорить об этом сам, так что есть вероятность, что Урсула не врет. И тогда Рупперт останется без обещанного приданого, но узнает он об этом только после того, как седой демон отойдет к праотцам. Отлично придумано, он бы и сам не разыграл эту карту лучше! Нужно немедленно, этой же ночью написать Морвенне, чтобы она отправила своих маленьких мышек в Монтегране последить за членами Совета. И если подозрение Рупперта подтвердится, если его собираются оставить ни с чем... Тогда он схватит девчонку Ардингелли и! У Рупперта перехватило дыхание, его взгляд блуждал где-то поверх головы невесты, он совсем не следил за тем, что она говорит, и на самом деле вовсе ее не слушал. Но тут Урсула повернула голову и заставила посмотреть на себя. Эта царственная осанка и прекрасное владение собой, она смотрела на него с вызовом, и Рупперт устыдился своих мыслей. Надругаться над ней, отдать на забаву своей солдатне, а затем отправить обратно отцу, как знак своего недовольства? Рупперта мутило от самого себя. Надо, черт возьми, взять себя в руки! - сказал он себе, шумно выдохнул, будто выпустив пар после долгого спора с самим собой, и отвернул голову в бок. Рупперт припомнить не мог, чтобы когда-либо женщина вызывала у него столько сострадания и уважения. А ведь он ее совсем не знает.
[indent] Сквозь неразборчивый глухой шум в ушах до не стали доноситься слова. - Вы "что"? - прорычал он сквозь зубы. И тут же вновь одернул себя за чрезмерную жестокость, опрокинул голову, расслабил шею и закатил глаза: - Ооо, конечно, сделайте мне одолжение! - вдоволь втянув холодного зимнего воздуха, он будто отрезвел, и когда вновь поднял взгляд на свою невесту, глаза его, обычно спокойные и серые, сейчас казались полны ярко-голубого колючего льда. - Что Вы требуете от меня? Чтобы я завоевывал собственную жену? По  Вашему, в моей жизни мало войны? Ухаживать за собственной женой, эта мысль казалась ему странной и пикантной, но как выяснилось, мысли о близости с госпожой Урсулой вызывали у него неестественную реакцию. - Вы и в правду читали слишком много книжек. Придется нам над этим поработать! Принцесса не будет счастлива с сыном рыбака, а рыбак не украдет сердце прекрасной дамы. Жизнь не сказка, моя милая! Возвращайтесь с небес на землю, ко мне.
[indent] - О, Великий Круг, у меня даже нет ни одного хорошего воспоминания, связанного с вами! Если она сейчас заплачет, я этого не вынесу! Урсула подняла руку, и Рупперт не знал, собирается ли она вытереть накатившие слезы или размахнувшись ударить его по щеке, но его рука быстро перехватила ее маленькую ладонь и прижала к груди его груди. Девушка не сопротивлялась, потому он медленно, за руку принял ее к себе. Обняв за голову, его могучая рука покрыла весь затылок Урсулы, Рупперт коснулся губами ее лба. Губы барона были холодными и застывшими. Это мгновение длилось долго, Рупперт не думал разжимать объятия.
[indent] - Вы утомились. - спокойно заговорил он. - Вам нужно отдохнуть. - когда кому-то плохо, Рупперту хорошо. Когда у кого-то слова трясутся в горле, он красноречив. Когда кто-то на грани отчаянья, он собран и благочестив. - Ступайте, Контес поднимет весь дом вверх дном, если мы задержимся еще хотя бы на минуту. 
[indent][float=left] http://forumupload.ru/uploads/001a/c2/5e/32/926622.gif[/float]Обратно они шли в тягостном молчании, и Рупперт уже, кажется, стал привыкать к этой особенности общения с невестой. Он рассеяно скользил взглядом по чернильно-темному силуэту стены таверны. Южный двор, выполняющий роль пристани, был обильно украшен посеребренными статуями морских героев, русалок, гарпий, сирен, покровителей моряков. Сейчас они сияли под шапками снега, и их впалые черные глазницы величественно и тревожно провожали влюбленные пары. На лестнице они попрощались. Госпожа Урсула дала слово  тот час же лечь спать, и не утомлять себя ночным чтением. Рупперт вернулся в зал, чтобы перед сноп промочить горло и написать письмо мачехе. Выглядел он угрюмо. За спиной послышалось уже привычное мурчание лютни.
[indent] - Барон остался не доволен тем, что увидел в Зеркале? - осторожно поинтересовался Робб. Он был знатоком человеческих сердец, и легко считывал горечь в глазах Рупперта, даже если он сидел спиной к менестрелю.
[indent] - В ней слишком много огня. - устало ответил барон, будто Робб его старый друг. - Жаль... Я привык разводить костры, а не тушить пожары...

Подпись автора

https://i.imgur.com/9Isxpk3.gif

Восставший народ убивает короля и королеву; мятежников усмиряют лорды, но война продолжается уже из-за престола.

+1

23

Урсула видела, как с лица Рупперта сползает его дежурная лукавая улыбка. Она начала догадываться, что это может означать. Ее худшие предположения были правдой, сейчас ей казалось это очевидным. Он действительно хочет забрать себе Монтегран, править им, превратив его в подобие Мартьера на Разливе. О, Небесная Твердыня, чего еще ему пообещал отец? Неужели он действительно пообещал ему наше княжество? Но страх сменился едва заметным внутренним ликованием. Урсула хорошо знала законы Монтеграна, с завещанием князя, получившим поддержку от Совета, никто спорить не станет, да и не имеет права, даже несмотря на то, что все прекрасно знали, что за составлением завещания стоит княгиня. Слух о решении князя, не без стараний матушки, давно разлетелся по всему городу, и народ устроил такой вариант. Они хотят, чтобы правителями были Ардингелли, искренне веря в то, что Монтеграна не станет без этого знатного дома у власти. Урсула знала, что народ ее любит и, будь их воля, она бы стала править на правах княгини, но роль регента ее тоже вполне устраивала, как и устроит народ Монтеграна. И пусть ее сын будет Оксли, по крови он будет потомком бессменных правителей древнего княжества на Разливе. А вот безродного барона на троне она не потерпят, сколько бы добра он ни сделал жителям города и как бы ни был силен и могущественен. От осознания этого страх Урсулы проходил, она лишь пожалела о том, что столь рано рассказала об этом, решив что Рупперт в курсе. Она была убеждена, что в Монтегране давно есть его шпионы, которые рассказывают о том, что ему необходимо знать. Княжна с трудом сдержала победоносную улыбку.
- Нет, нет, Ваше Превосходительство, все не так. Кто сочинит историю правдивее, тот и выигрывает. И сегодня победа явно за мной.

Последующие его слова заставили бы все равно несостоявшуюся победоносную улыбку исчезнуть, ведь она осознала, что править он ей не даст, пришла даже мысль о том, что он может сделать так, чтобы она своего отца особо и не пережила. Тогда он сам поедет в Монтегран и будет наставлять своего сына. Досада и переживания, связанные с грядущими событиями, отравляли сердце Урсулы, и она это чувствовала. Чем больше она слушала барона, чем больше видела тот синий огонь в его глазах, тем больше мысль о том, чтобы погасить это пламя навсегда казалось ей единственно возможным вариантом. Если у нее будет цель, к которой нужно идти, она это сделает. Ради себя, ради своего выживания, ради своих детей. Будущая баронесса хорошо разбиралась в травах и знала как об их лечебных свойствах, так и об опасностях, скрывающихся в них. К примеру, аконит. Его корневище помогает при сильных головных болях, но сколько людей стало жертвами аконита как яда. Стоит им натереть наконечник стрелы или добавить в еду...или, еще лучше, пропитать одежду барона соком этого растения, как он отправится на Новый круг в страшных мучениях. Но это после того, как у Урсулы с Руппертом родится сын или даже несколько сыновей. Казалось, еще немного, и душу княжны окончательно поглотит тьма, и она примет решение, с которым ей придется жить, но осознав, какие мысли приходят ей в голову, она ужаснулась. Княжна никогда не думала об убийстве человека, тем более об убийстве отца своих будущих детей. Урсула на мгновение закрыла глаза, пытаясь прогнать эти мысли из своей головы, которые нашептывались ей не иначе как дьяволом, вышедшим прогуляться в Зеркальную ночь. Я обязана взять себя в руки, а то кажется, что я скоро потеряю рассудок.

- Я ничего от вас не требую, сир! - воскликнула Урсула, недовольная тем, что с ней говорят, как с неразумным ребенком, - лишь хочу, чтобы вы не питали ложных надежд, я не намерена становиться одной из тех девиц, чьи сердца вы покорили. Я лишь хочу, чтобы вы это знали. Любви от вас не жду, мы с вами не герои баллад.

Урсула понимала, что устала, что ее глаза наполняются слезами. Она не хотела плакать при бароне, не хотела, чтобы он видел ее слабость. Девушка хотела вытереть слезы, которые вот-вот предательски выдали бы переполняющие ее чувства, но Рупперт перехватил ее руку и прижав к себе, коснулся губами ее лба. Его голос звучал так успокаивающе, что княжна и думать забыла о том, как на него зла. Ей также не хотелось думать о причине резкой смены настроения, хотелось лишь стоять вот так и прекратить все эти утомительные ссоры. Но нужно было возвращаться. Урсула не проронила ни слова на пути обратно, переключив внимание на статуи мифических созданий, которые так красиво были укрыты снегом. Дойдя до лестницы, Урсула совершенно честно пообещала, что ляжет спать и не возьмет сегодня в руки ни одной книги, и обещание она была намерена сдержать, так как ее клонило в сон.

- Госпожа, я так волновалась! - воскликнула Контессина, крепко обняв подругу, - с вами все хорошо? Он позволил себе что-то лишнее?
- Все хорошо, Тесса, не волнуйся так за меня. Он не посмел, - произнесла уставшим голосом Урсула. В другое время она бы сразу пересказала Контес свою беседу с Руппертом в мельчайших деталях, но сейчас она хотела погрузиться в крепкий сон. Служанка расшнуровала ее платье, и в итоге Урсула осталась в нижней белой сорочке, в которой ночью было довольно прохладно, но постель была уже прогрета, а потому оставалось только укрыться плотным одеялом и позволить усталости одержать победу, но только сразу после чтения молитвы.Уже засыпая, она чувствовала запах лаванды и была в полной уверенности, что Контес предусмотрительно положила сушенную лаванду ей под подушку, как она любит.

- Госпожа, пора просыпаться, - мягко сказала Контессина.
- Не хочу, не буду, - проворчала княжна и перевернулась на другой бок.
- Придется, госпожа, нам скоро уезжать, а вам нужно позавтракать.
Урсула устало вздохнула и все же поднялась с подушки. Голова гудела, да и спускаться вниз ей никак не хотелось. Словно прочитав мысли госпожи заранее, Тесса предусмотрительно сама принесла ей завтрак, набрав много разных сыров и свежий хлеб. Княжна лениво потянулась, прежде чем служанка поставила перед ней поднос.
- Какая ты молодец, что все так придумала. Не хочу сегодня завтракать с бароном, и так с ним общаться сегодня весь день. А сейчас он еще будет меня торопить и говорить, что я долго собираюсь и что мы должны были выехать чуть ли не с рассветом, - рассуждала Урсула, откусывая кусок хлеба. Ей казалось, что она в этом путешествии уже несколько месяцев, а не второй день, а потому создавалось ощущение, что уже примерно может предсказать реакцию Рупперта. Что он сделает сейчас, узнав что она решила поспать подольше и позавтракать у себя в комнате ей было неведомо, оставалось надеяться, что ничего. Могу же я надеяться на одно спокойное утро?

Урсула все же решила наконец собраться, когда кто-то постучался в дверь. Незваным гостем оказался сир Ирвин, который, следуя правилам приличия, не зашел, а передал Контессине, что все уже готовы выезжать. Головная боль все еще не проходила, да и прятаться от барона показалось ей действительно самым настоящим ребячеством. И вот, облачившись вновь в черное платье, которое она уже видеть не могла, Урсула спустилась вниз по лестнице, у входа ее уже ждали барон и его люди.
- Доброго утра, сир, - вежливо, но холодно произнесла княжна, не задерживая взгляд на бароне. За свои долгое пробуждение она извиняться не собиралась.
- Госпожа, позвольте попрощаться, - услышала Урсула голос сэра Родерика, появившегося за ее спиной, словно черт из табакерки. Он учтиво поклонился, и княжна одарила его приветливой улыбкой и кивком.
- Куда держите путь потом, сэр Родерик? После визита в Гилзборо? - с любопытством спросила девушка.
- Обратно в Демарен, откуда я и прибыл на Зеркальную ночь. Молодой княгине Демарена уж очень нравятся мои баллады.
- Вот как? Полностью разделяю ее мнение на этот счет.
В тот момент Контес укоризненно посмотрела на менестреля, который не очень понимал, что такого он сказал. Урсула же сохранила самообладание. О женитьбе ее давнего друга сердца Бастиано она знала, и в последнее время жалела не о том, что не стала его женой, а о том, что из-за гордыни и гнева отца разрушены отношения с представителями знатного Фоскари, а потому Урсуле даже не удалось познакомиться с избранницей своего друга детства. Контессина же считала, что причина грусти в глазах госпожи кроется совершенно в другом. Похоже, менестрелем взгляд служанки княжны был истолкован неверно, и он продолжил:
- Совсем забыл: как раз говорили с молодым князем о Монтегране, просил передать вам свое почтение и наилучшие пожелания, на случай если вас встречу.
Урсула надеялась, что это было правдой, а не всего лишь болтовней менестреля. Похоже, разговор нужно было завершать.
- Благодарю, сэр Родерик, князю Демарена и его молодой жене от меня также наилучшие пожелания. Легкой дороги вам!
Менестрель вновь учтиво поклонился и поспешил удалиться, а Урсула перевела взгляд на своего жениха.
- Я продолжу путь с вами или могу вернуться в карету? - равнодушно спросила она, показывая, что первый вариант ее не так страшит, но было очевидно, что второй предпочтительнее.

Отредактировано Ursula Ardinghelli (2020-05-31 19:41:29)

+1

24

[indent] - ...как можно скорее в Мартьер. Я хочу, чтобы этот вопрос был решен до моего возвращения! - Когда Урсула Ардингелли, вместе со своей свитой показалась на лестнице, Рупперт стоял у входа и протягивал одному из своих рыцарей письмо. Этой ночью он практически не спал, и от того выглядел хмурым и унылым. Завидев невесту, он поднес руку к голове и отсалютовал ей, как это делают воины своим командирам. А затем вернулся к раздаче указаний своим людям. Нет, Рупперт Оксли не был рядовым, Рупперт Оксли - командир.
[indent] Этой ночью они вновь повздорили, и это уже начинает входить в дурную привычку. Урсула с таким упорством пытается доказать, что ее будущему мужу никогда не завоевать ее сердце, что, кажется, она отчаянно пытается убедить в этом в первую очередь себя, а не Оксли. Рупперт пока не знал, что с этим делать. Любить собственного мужа! Что еще за вздор? Откуда у нее такие мысли? Неужели мать не учила ее, что мужа нужно не любить, а уважать и бояться? Какой пример был у нее перед глазами, как она росла, что видела? Неужели старый князь нежно целовал жену каждое утро перед завтраком, гладил ее руки и прислуживал за столом? А княгиня, в свою очередь, называла его по имени и трогательно клала голову на плечо во время долгих прогулок? По крайней мере, так представлял себе сир Оксли счастливый брак по любви. Представить себе он это мог, но помыслить, что такое возможно у вельмож... Урсула о чем-то щебетала с менестрелем. Кажется, придется пригласить его на свадьбу, этого Родерика. Рупперт украдкой глядел на невесту, и, кажется, она поймала на себе его взгляд и тоже на мгновение взглянула на него. Она не разделит участи своих родителей, и не станет счастливой женой.
[indent] Но она бы не говорила об этом так часто и так открыто, если бы всё было уже решено. Она не готова уступать, не хочет мириться. Хоть Урсула это и отрицает, она, как и большинство женщин, хочет быть завоеванной. Они стыдятся себе в этом признаться, как стыдятся в самый первый раз, кусая губы и терпя боль, и лишь потом, открыв для себя счастье быть покоренной, стонут и раз за разом повторяют имя своего повелителя. Урсула, наверное, думает, что такой муж ей не пара: дерзкий, сильный, жестокий, больше похожий на пирата, чем на барона. Не потому ли она пытается унизить его своей холодностью, не потому ли хочет ему досадить? Руппет считает, что во всем должен быть порядок. Он не позволит девчонке Ардингелли так жестоко поступать с собой. Раз она не хочет открываться ему, он не откроется ей. Через несколько дней они прибудут в Мартьер, он вынудит ее закончить траур, они поженятся, как он и планировал, а затем они оба вернуться к своей обычной жизни. Она считает, что ей не нужна его опека и забота, ей неприятно находиться рядом с ним? Что ж...
[indent] - Если Вы уже собрались, то можете отправляться в карету. - она вновь  смотрела на него равнодушно, гордо вздернув свой маленький острый подбородок. Юная, бесконечно прекрасная, бесстрашная Урсула Ардингелли. Зачем она бросает ему вызов, если не хочет войны?
[indent] Рупперт тронул коня, и вся процессия вновь отправилась в путь. Небо на горизонте только начинало розоветь, а это значило, что если они не будут останавливаться кроме как для того, чтобы дать передохнуть лошадям, то к вечеру прибудут в порт. Корабль их уже ждал, Рупперт позаботился об этом заранее. Он немного сомневался насчет выбранной им команды - это были простые люди, славные моряки, они могут смутить госпожу Урсулу своей прямолинейностью и неотесанностью. Хотя... Почему он снова печется о ее чувствах? Она свой выбор уже сделала, пусть привыкает к жизни с варваром. Оксли пустил коня рысью и оказался в начале каравана.
[indent] Странное дело. Эта дорога вела в порт и была очень оживленной. Здесь промышляли разбойники, путники возвращались из дальних странствий, и самое главное, они всё еще были на Разливе. И потому, каждый второй путник, едущий им на встречу, был местным и возвращался домой. Те из них, что относились к дворянству Разлива, обязательно останавливались, чтобы поприветствовать явно богатого барона, некоторые узнавали его, некоторые были рады знакомству, но стоило им узнать, с какой целью Рупперт прибыл на Разлив, настроение их сразу менялось. Им претила сама мысль о таком кощунственном поведении в отношении молодой дворянки. Насколько Оксли было известно, князья Разлива были тесно связаны друг с другом, приходились друг другу родней и не забывали приглядывать за друг другом. Большинству повстречавшихся Рупперту княжичам хватило ума и воспитания не высказывать свое мнение, но и их взгляда было достаточно, чтобы всё понять. Один, здоровенная детина, с грубым, обветренным лицом, пытливо всматривался в лицо Рупперта, а когда тот упомянул, что везет в Мартьер госпожу Ардингелли, детина нахмурился и смачно харкнул под ноги своему коню. В любом другом случае Оксли приказал бы своим людям обнажить оружие, но сейчас он не хотел подвергать опасности свою невесту, потому, простил князю столь грубый жест. Больше тратить время на пустые разговоры не представлялось возможным. Оксли передал через вестового, чтобы Урсула отсела от окна и показывала лица, не здоровалась с проезжающими путниками, даже если их узнала, и уж точно не вздумала называть свое имя. После этого путь пошел быстрее. Лязг доспехов и цокот копыт был единственным их спутником. Во второй половине дня погода улучшилась, снегопад прекратился, и небо стало совсем ясным. Это значит, что ночью звезды будут особенно яркими. На горизонте стала блестеть большая вода и появляться очертания порта. Уже темнело. Рупперт самостоятельно доехал до экипажа княжны и объявил:
[indent] - Просыпайтесь, госпожа, приехали.

Подпись автора

https://i.imgur.com/9Isxpk3.gif

Восставший народ убивает короля и королеву; мятежников усмиряют лорды, но война продолжается уже из-за престола.

+1

25

Урсула удивленно вскинула бровь и почему-то не испытала никакого чувства облегчения от того, что ей не придется ехать с бароном, даже какое-то непонятное чувство досады. С другой стороны, они с Контессиной могли теперь нормально поговорить, без посторонних ушей. Глубоко вздохнув, Урсула начала свой рассказ о вчерашнем вечере у Вдовьей реки. Служанка слушала свою госпожу очень внимательно, и по тому, как менялось ее выражение лица, княжна видела, что подруга ее никак не поддерживает.
- Я знаю это выражение лица, Контес, скажи все как есть, - сказала Урсула, недоумевая. Не то чтобы она сама не жалела о своих словах, на утро они ей и самой казались чересчур резкими, но почти всегда ее подруга детства ее поддерживала во всем.
- Госпожа, - осторожно начала служанка, - не подумайте, что я каким-то образом поддерживаю или одобряю поведения барона, да и всю ситуацию с вашей женитьбой, но как долго вы с ним планируете с ним враждовать и всем своим видом показывать, что сама идея брака с ним чудовищна и столь неприятна для вас? Раз обратной дороги нет, мы на пути в Мартьер, и после окончания вашего траура вам все равно стать его женой, может, будет разумнее...
- ...сдаться? - с негодованием спросила княжна.
- Скорее, заключить мир. Эти ссоры терзают вашу душу, госпожа, боюсь что долго вы не выдержите. Да и роль жертвы сделки отца вам ведь тоже претит. Смените гнев на милость. К тому же, не думаю, что сейчас, когда вы познакомились с бароном, мысль о браке с ним вам столь же неприятна, - Контес хитро улыбнулась.
- Ты о том, что барон хорош собой и не лишен обаяния? - Урсула эту фразу произнесла чересчур серьезно, пытаясь казаться равнодушной, но легкая улыбка все же на мгновение мелькнула на ее лице, - но это не отменяет того факта, что он, похоже, хочет забрать себе Монтегран. И я вчера произнесла целую речь о том, что я его не полюблю.
- Ваше Высочество, боюсь, я говорю вовсе не о любви.
Прежде чем Урсула успела снова раскраснеться и сказать, насколько ее подруга несносна, она услышала, как кто-то с ней поздоровался. Договорить с Контессиной довольно долго не удавалось, ведь навстречу им ехали путники, многие из которых были хорошими знакомыми семьи Ардингелли. Те, кто не был на похоронах княгини, выражали соболезнования, иные же напоминали, что на Разливе у княжны есть друзья, к которым можно обратиться. Урсула прекрасно понимала, о чем именно они говорят, особенно с учетом того, что перед тем, как поравняться с экипажем княжны, они явно знакомились с Руппертом. Потому приказ барона, переданный ей, она восприняла с большим энтузиазмом, отодвинулась от окна, а Контессина задвинула тканевые занавески, закрыв таким образом окна. Урсула закрыла лицо руками.
- О, Великий Круг, они все меня жалеют! И что самое отвратительное, что я полна жалости к самой себе, - произнесла она, а затем, резко убрав руки от лица, обратилась к подруге, - с меня довольно. Что мне нужно делать?
- Подумайте о том, что бы сделала ваша матушка, если бы оказалась в таком положении, - ободряюще сказала девушка.
Урсула благодарно кивнула и замолчала, ей нужно было все обдумать. Первая мысль - матушка бы в такой ситуации не оказалась. Она вышла замуж по любви, выбрала Якопо, бедного княжича, увлеченного чтением книг, на плечи которого свалился груз ответственности за разваливающееся государство. Урсула видела, как родители смотрят друг на друга, как поддерживает отца мать даже в моменты, когда она была с ним совершенно не согласна. Сейчас она понимала, что матери не раз приходилось наступать на горло собственной гордости, искать иные способы добиться своей цели. Вот и Урсуле предстояло найти иной способ решения своих проблем. Демонстрация ее гордого нрава и отстаивание своего мнения в спорах явно не способствовали улучшению ситуации.

Урсула заснула, но ненадолго, она проснулась от голоса Рупперта. Кивнув, она разбудила заснувшую рядом с ней Контессину. Когда сэр Ирвин помог ей выйти, Урсула поспешила к реке, чтобы посмотреть на корабль. Это была самая интересная часть этого ненавистного ей путешествия. Она  долго изучала предполагаемый маршрут на картах перед тем как отправиться в путь. Обогнув озеро Квейн, не сворачивая с Пояса, они должны были оказаться в одном из речных портов. Бурное воображение рисовало яркий образ каракки или каравеллы, но княжна прекрасно понимала, что судно явно будет небольшим, но таким, которое точно выдержит выход в море на короткое время. И ее подозрения оказались верными.
- Так вы стали использовать хольки в Западном Молоте, - с ноткой одобрения отметила Урсула, обратившись к Рупперту. Хольки постепенно вытесняли когги в торговых регионах северных княжеств и на севере Разлива, а теперь, видимо, стали популярны и в Западном Молоте. Поднявшись на палубу, княжна столь увлеченно рассматривала корабль, останавливая взгляд на каждой из трех мачт, что не заметила, как к ним с Руппертом подошел капитан корабля. Он с княжной был довольно учтив и, как выяснилось, даже отдает ей свою каюту, в то время как кто-то из команды присвистнул при виде двух девиц. Урсула не среагировала, хоть ее это и напрягло, Контессина же посмотрела на свистнувшего так, будто стоило ему сказать еще одно слово, как он быстро отправиться за борт кормить рыб. Служанка общалась с разными людьми, а потому и в такой ситуации не терялась.

Каюта капитана была не большой, но вполне уютной, несмотря на запах сырости. Контессину решили отправить под присмотр к коку, пожилому бывалому моряку, который обругал заинтересованных матросов почем зря и сказал к бойкой служанке не приближаться. У двери Урсулы стоял сэр Ирвин, который и должен был ей помочь в одном деле. Впустив его в каюту, княжна протянула ему небольшой мешочек с золотыми монетами и сказала:
- Я бы хотела отужинать сегодня в каюте вместе с бароном. Распорядись, чтобы здесь накрыли стол и пригласи барона от моего имени. Это на случай, если вдруг кок не захочет принимать приказы от кого-то, кроме капитана. Не говори Его Превосходительству, зачем, просто скажи, что мне надо с ним поговорить наедине.
Сэр Ирвин нахмурился, но кивнул.
- Надеюсь, вы знаете, что делаете, госпожа.

Судя по тому, как быстро накрыли стол и потому что еда была уже готова, Урсула предположила, что Рупперт уже и так обо всем позаботился, ей оставалось лишь проявить больше терпения и дождаться. Она пыталась тщательно продумать все что сейчас скажет. Вполне возможно, что барон мог не согласиться придти, помня о том, как она не пожелала с ним сегодня завтракать. Но он пришел, и как только дверь каюты закрылась, Урсула сделала глубокий вдох и произнесла:
- Я не хочу больше воевать. Мы с вами ругаемся с момента вашего приезда в Монтегран, и я безумно устала, а прошло всего два дня. Боюсь подумать, что с нами станет, если мы так будем ругаться ближайшие несколько лет. Вчерашний вечер...боюсь, вино и сидр заставляют нас говорить не то, что мы бы хотели сказать. Мне вообще все это несвойственно, и я не понимаю, что на меня нашло. А потому я хочу извиниться.
Княжна до этого избегала прикосновений, боясь что Рупперт это воспримет иначе и не понимая, почему его прикосновения не вызывали ожидаемого отторжения. Но сейчас она взяла его за руку и потянула ее на себя.
- Отужинайте со мной, Рупперт. Быть может, нам удастся заключить мир, и на землю Мартьера мы ступим с другим настроением.

Отредактировано Ursula Ardinghelli (2020-06-01 15:59:18)

+1

26

[indent] Быстроходный корабль "Мария-Элейна" отправился из порта еще прежде, чем на небе появились первые звезды. Всех лошадей люди Рупперта оставили на берегу - на той стороне возьмут новых. Капитан корабля - поджарый молодой мужчина со смуглой кожей и длинными волосами, собранными в хвост, жарко поприветствовал Оксли, будто старого друга, обнял и похлопал по плечу. Они быстро о чем-то переговорили, после чего капитан любезно предоставил очаровательной спутнице Рупперта свою каюту, остальным же предложил общую каюту в трюме. О том, где будет ночевать сам барон, он не обмолвился, тактично замолчав эту тему. За всю вчерашнюю ночь Рупперту удалось поспать всего три часа, и тряска в седле очень утомила его, так что он мечтал только о том, как приложится к подушке и мирно уснет. Осталось только дождаться, когда Урсула уснет первой, и он сможет пробраться в каюту не смущая ее. А утром он бы ушел, прежде чем Контесс спуститься помочь своей госпоже собраться. Кутаясь в свой плащ, он стоял у бортов и задумчиво вглядывался в чернильно-синее небо, на котором появлялись первые звезды. Рупперт любил наблюдать за тем, как темные воды сливаются с не темным небом. Он мог подолгу так стоять, даже на холоде, и казалось парой даже усыпал, но стоило кому-то к нему подойти, он тут же открывал глаза и смотрел в даль, словно видел там нечто, что другим увидеть не дано.
[indent] - Только не вздумай проторчать здесь всю ночь - задницу отморозишь! - наказал ему капитан перед тем, как отправится к своей команде в трюм, - Ночью красиво, но чертовский холодно.
[indent] - Сир. - гипнотический плеск воды прервал тихий спокойный голос Ирвина.
[indent] - А, это ты. - Рупперт не вынырнул из своих бесконечных далей. Рыцарь послушно ждал.
[indent] - Княжна... - вымолвил он, - Она желает видеть Вас. В своей каюте.
[indent] Прозвучали эти слова... Тяжело. Рупперт хотел спросить, что это значит, но в глубине души ни он, ни Ирвин не желали подобного разговора. Потому, он просто утвердительно кивнул и вернулся к созерцанию неба. Сир Ирвин удалился.
[indent] Тяжелая дверь захлопнулась за спиной Руппертом. Удивительная ночь. Каюта была, как и ожидалось, очень скромной. Одинокий масляной светильник на столе являлся единственным источником освещения, ни окон, ни бойниц не наблюдалось. Кровать, стоявшая у стены, была лишена каких-либо украшений, производя тем не менее внушительное впечатление благодаря крупным размерам и красивому пологу, закрепленному на столбах красного дерева. На ней лежала медвежья шкура. Рядом стоял сундук и кадка с водой. Не смотря на погоду снаружи, в комнате было приятно тепло, и первый делом Рупперт расстегнул брошь на своем плаще.
[indent] -  Это снова какая-то игра, княжна? - осторожно поинтересовался он. Рассмотреть лицо девушки не представлялось возможным - полутьма стерла с ее лица всякое выражение, но Рупперт с изумление отметил, что в ее глазах отсутствовало то самое ненавистное презрение.
[indent] — Отужинайте со мной, Рупперт. Быть может, нам удастся заключить мир, и на землю Мартьера мы ступим с другим настроением.
[indent] Мужчина удивленно нахмурился. Только сейчас он заметил, что стол действительно был накрыт. Скудно, но всё необходимое было на месте. Рупперт обошел его, провел ладонью по столешнице, затем осмотрелся, будто пес в новом дворе, повернулся к Урсуле спиной и снял через голову свою тунику. Если уж предстоит поужинать, то как он сможет сесть за стол с грязными руками? Барон наклонился над кадкой, опустил в нее руки по локоть, и почувствовал, что вода холодная, но так даже лучше. Он шумно выдохнул, наклонил голову и несколько раз сполоснул лицо. Что она еще задумала? В своем собственном доме не желала ухаживать за гостем, а сейчас сама зовет в спальню. Уж не решилась ли она его соблазнить? Быть соблазненным собственной невестой - это звучало волнующе и пугающе одновременно. Мало того, что они еще не давали брачные клятвы, так княжна еще и носила траур. На такое возмутительное богохульство не был способен даже Рупперт. Напрягшееся тело барона слегка расслабилось, когда прохладная вода коснулась его шеи и спины. Влажные волосы легли на лицо. Он обтерся собственной туникой, бросил ее на сундук и вернулся за стол. Ковыряясь ножом в куске холодной баранины, барон старался не поднимать глаз и не смотреть на княжну, сидящую напротив. Она-то была собрана и лишена тяжелых греховных мыслей.
[indent] - Вы не притронулись к еде, - тихий голос, прозвучавший в полумраке, звучал как по-заговорщически. - Пригласили на ужин, а сами не едите. Он засунул в рот очередной кусок баранины, тщательно прожевал и запил теплый пряным вином. - Уж не собрались ли Вы меня отравить?
[indent] Наконец, он посмотрел на нее. Вокруг плясали тени. Убить Рупперта сейчас было бы мудрым решением. Еще не поздно вернуться домой, а полуграмотные матросы вряд ли разберутся в причине смерти. Уснул и не проснулся. Рупперт криво улыбнулся: уголки его губ приподнялись как будто в изумлении. Нет, она ведь не посмеет.
[indent] - Простите. Я шучу, конечно. Скрываю свое смущение за маской иронии... - мужчина потянулся и размял шею. - Никак не ожидал оказаться в Вашей спальне так скоро. Учитывая, что Вы мне сказали вчера!

Подпись автора

https://i.imgur.com/9Isxpk3.gif

Восставший народ убивает короля и королеву; мятежников усмиряют лорды, но война продолжается уже из-за престола.

+1

27

- Никакой игры, сир. Лишь я, предлагающая мир.
Урсула отдавала себе отчет в том, что она толком не продумала дальнейший план действий, но лишь потому что она не знала, что в следующий момент сделает Рупперт. Стоило ей на секунду поверить, что она поняла логику его действий, как он совершает то, что перечеркивает все ее предположения до этого. Она лишь решила по наставлению Контессины, что сегодня попробует вести себя не как княжна Монтеграна, которая, подобно золотому дракону на гербе Ардингелли защищает свое княжество, а как невеста, которая хочет наладить отношения с женихом. Мыслей о троне Монтеграна и регенстве она не оставила, но это события далекого будущего, а решить сложившуюся проблему нужно было сейчас.

При этом девушка прекрасно понимала, как выглядит приглашение в каюту, а потому ей нужно было также дать понять, что она все еще носит траур и пригласила его в каюту вовсе не затем, чтобы, как выражалась обычно Урсула, "проявить благосклонность". Контессину, более опытную в любовных делах и лишенную всякого целомудрия, такое выражение невероятно забавляло. Порой Урсуле бы хотелось быть, как Контес и другие девушки на Разливе. Мир вокруг стремительно менялся, менялись ценности их общества, а Ардингелли принадлежали к тем семьям, в которых религия все еще диктовала правила поведения. А потому Урсула смутилась, когда увидела, как Рупперт снимает тунику. Она инстинктивно опустила голову, но затем подняла глаза. Ее взгляд скользил по могучим плечам и сильной спине. Княжна еще раз отметила про себя, что ее жених хорош собой и, может, перспектива провести с ним ночь не кажется такой уж и ужасной. Урсула оперлась о деревянный стол и прикрыла глаза, повторно напомнив себе, что она в трауре, а траур заключается не только в том, чтобы носить черное платье. Прежде чем барон обернулся, она вернула себе самообладание, но глаз на Рупперта поднять не смела, тем более тунику он так и не надел.

Слова об отравлении заставили Урсулу вспомнить о тех чудовищных мыслях, которые ей вчера приходили в голову. Но она лишь усмехнулась, понимая что это шутка. По крайней мере, она надеялась, что это шутка.
- Если бы я собралась вас отравить, я бы сделала это в таверне. Суета, праздник, слишком много народу, это было бы довольно удобно. Да и до дома недалеко, - иронично заметила девушка. Быть может, и язвить ей сейчас не следовало, но от шутки она не удержалась, - по правде говоря, я не могу есть какое-то время после отправления корабля. Кусок в горло не лезет. - рассказала Урсула, вспомнив о своих редких путешествиях в другие княжества на Разливе, когда пришлось на очень короткое время ступить на палубу маленького судна. Первые полчаса она еду видеть не могла, затем проснулся аппетит.
Урсулу немного смутили слова Рупперта, но она была готова к тому, что разговор об этом зайдет, уж очень двусмысленным выглядело ее приглашение. И сейчас нужно было найти способ дать понять, что между ними ничего не будет этой ночью, но сказать это дипломатично и не так холодно, как обычно.
- Не торопите события, Рупперт, я все еще ношу черное, - напомнила Урсула, - и я прошу прощения за эти слова, если они вас как-то обидели. По правде говоря, я в любви ничего и не смыслю, это не то знание, которое я бы смогла найти в книгах и картах. А стихи и баллады туманны и не дают ничего определенного.
Урсула никогда не признавалась, что может чего-то не знать. Говорят, этой дурной особенностью обладают все те, кто не вылезают из библиотек, а невежество считают слабостью, не имеющей к ним никакого отношения. А потому, признаваясь в своем невежестве в каком-то вопросе она наступала на горло собственной гордости. С другой стороны, ее слова были правдой, которую она не произносила вслух, а от этого почему-то становилось легко на сердце. Кто знает, может, высшей мудростью является признание собственного невежества.
- Не думаю, что вам по статусу спать в общей каюте с вашими людьми. Быть может, вы могли бы переночевать здесь, а уйти утром, прежде чем все проснутся, чтобы избежать ненужных разговоров, - она кивнула в сторону кровати, - места на двоих вполне хватит.
Княжна понимала, что рискует, уж очень компрометирующей была ситуация. Возможно, барон откажется, но Урсула своими словами показала, что признает его статус, в то время как в течение всего их путешествия не упускала случая напомнить лишний раз о том, что выше него по положению.

+1

28

[indent] - Отрадно знать, что Вы уже представляли себе мою смерть. - сухо ответил Рупперт на ее иронию, - Люблю предприимчивых женщин. В этот момент корабль чуть качнулся и масляной светильник чуть не покатился со стола, но Рупперт перехватил его и поставил на место, как ни в чем не бывало. Всё понятно, у нее обычная морская болезнь, что для новичка дело обычное. В последний раз Оксли испытывал что-то подобное лет в шесть, когда отец брал его рыбачить с собой в первый раз. Однако, Рупперт не оставил возможности отправить ей ответный укол:
[indent] - Но, для убийцы у вас поразительно слабый желудок!
[indent] И он улыбнулся, уверенно откинувшись на спинку стула, что было хорошим знаком. Теплое вино окончательно отогрело его тело после вечерней прогулке по палубе. Он больше не чувствовал себя неловко в чужой спальне, а напротив, с большим наслаждением и гордостью принимал на себе любопытные взгляды своей молодой невесты. В конце концов, она должна привыкнуть к его наготе. В какой-то степени это часть плана.
[indent] - Вам не нужно извиняться за это! Напротив, я оценил Вашу откровенность. - медленно начал он, вновь прильнув к столу, чтобы быть ближе к Урсуле. - Но Вы не находите, что это немного не честно? Даже ворам и разбойникам дают второй шанс, от чего же Вы не можете дать мне всего один?
[indent] Он проговорил это тихо и с такой искренней обидой, что едва ли сам смог сдержать улыбку. В глубоких синих глазах Урсулы промелькнули то ли досада, то ли смущение, когда она вновь заговорила о любви. Совсем не похоже на то, как она держала себя прошлой ночью. Видимо, та любовь, о которой сейчас упомянула девушка была неразрывно связана с тем, что она стыдливо назвала «поторопить события». И, из ее неосторожного монолога можно сделать вывод, что единственное, что сдерживает ее сейчас от того, чтобы «поторопить события» -  это черное траурное платье. Рупперт хотел было иронично указать ей на этот красноречивый намек, но сдержал себя, быстро наполнив рот вином.
[indent] - О, Вам ужасно повезло, - он бодро перебил ее, не желая больше слушать неумелые неловкие оправдание того, в чем она совсем не виновата. Пряное вино бродило в еще не насытившемся желудке расслабляя и оживляя тело с макушки до пят. И развязывая язык. - Потому что я в этом, стало быть, смыслю!
[indent] И он громко расхохотался. Возможно, его невеста слышала о том, что Рупперта Оксли зовут дамским угодником. Он действительно очень любил женщин. Даже не так: он не любил женщин, а восхищался их красотой. Он любил то чувство вожделения и трепета, что они дарят, заставляя сердце биться все сильнее и сильнее. Те, кто были с ним близки, скажут, что Рупперт Оксли очень добр и щедр на ласки. Но сам Рупперт Оксли считал, что всё это не имело ровным счетом никакого отношения к любви. Именно поэтому он смеялся. Но уже через мгновение в каюте вновь повисла тишина. - Любовь это ведь не точная наука, не нужно искать о ней в книжках. - тихо заговорил он. - Любовью нужно заниматься, ее нужно взращивать, подпитывать и наполнять смыслами. Все мы маниакально боямся одиночества, а любовь - избавление от него. Нас тянет к родственной душе, к чувственной гармонии с ней. Которая зачастую перерастает в, кхм, телесные желания. Вы испытывали когда-нибудь что-нибудь подобное, княжна? Может быть, к князю Демарена, чья женитьба так опечалила Вас, что во всей Ардонеи не найти румян, чтобы скрыть Вашу бледность?
[indent] В груди разгоралось пламя, и кроткая вдумчивая речь под конец переросла в опасный хриплый шепот. Всё это время он будто вел диалог сам с собой, придя в итоге к тому, что возможно гложило его с самого утра,  и в чем он сам не мог себе признаться. Он решительно гнал эти воспоминания прочь. Нет, он не подслушивал. Он просто заметил едва уловимую перемену в лице своей невесты и велел выяснить, о чем она беседовала с менестрелем перед прощанием.
[indent] Сейчас она его прогонит прочь, и только подтвердил его догадки. У Урсулы была потрясающая способность быть в один и тот же момент невинной неопытной девушкой и немой гарпией, чье холодное сердце подхлестывает Рупперта на злость, и женщиной, способной обезоружить его простым «Я прошу прощения». Захочет ли она после того, что услышала, видеть его в своей постели сегодня?
[indent] - Благодарю за приглашение, Вы буквально спасаете меня. Клянусь, Вам не о чем беспокоиться. Будь она хоть невинной девушкой, хоть женщиной, он к ней не прикоснется, о нет. Иначе ему придется отказаться от своего тщательно продуманного плана, который в перспективе принесет гораздо более сладкие плоды.

Подпись автора

https://i.imgur.com/9Isxpk3.gif

Восставший народ убивает короля и королеву; мятежников усмиряют лорды, но война продолжается уже из-за престола.

+1

29

- Думаю, это пройдет со временем, - заметила Урсула, отозвавшись таким образом на комментарий о своем слабом желудке. По правде говоря, чувствовала себя она и правда не самым лучшим образом, но надеялась, что это пройдет. Кто-то говорил, что вино может помочь, но княжна вина не пила уже два года и боялась, что это может помешать ее плану по заключению мира с Руппертом. К тому же, вино бы развязало бы ей язык,  а как показали события вчерашнего дня, ей нужно было следить за тем, что она говорит. А потому Урсула сделала несколько глотков воды, надеясь что недомогание пройдет само собой.

Княжна не могла не заметить, как комфортно себя Рупперт чувствовал в ее каюте, и на мгновение Урсула подумала, что, возможно, совершила ошибку. Барон был явно очень умен, иначе бы не добился таких высот. Он был знатным манипулятором, иначе как бы ему удалось сделать так, что представительница древнего рода была сейчас в одной каюте с ним в статусе его невесты? Но возвращаться к своей прежней тактике (хотя, чего уж тут, полному отсутствию тактики) было поздно, да и крайне неразумно, а потому она улыбнулась и с интересом посмотрела на жениха, который придвинулся к ней ближе.
- Вы же говорили, что не собираетесь меня завоевывать, с чего мне давать вам шанс, пусть даже только один? Или вы изменили свои планы?

Урсула на мгновение нахмурилась, услышав смех барона, но в итоге сменила гнев на милость, лишь усмехнувшись. Она показала мужчине, что чего-то не знает, мужчине, который считал себя тем, кто в этом вопросе знает толк, пусть насладится ощущением собственного превосходства, тут княжна была готова уступить, вновь наступив на горло собственной гордости. Слухи, которые доходили до Урсулы это лишь подтверждали, и сейчас, когда их разговор заходил в совершенно неожиданное русло, она была готова признаться самой себе, что ей даже интересно узнать, так ли это. Быть может, это не грех вовсе, получать удовольствие от близости с мужчины, если с ним связывают узы брака, - подумала княжна, оправдывая свое любопытство перед богами. Урсула чуть прищурилась, не без доли интереса слушая рассуждения барона, но тут он сказал то, что невольно заставило ее немного вздрогнуть и поставить на стол кубок. Княжна понимала, что самообладание сейчас терять не следует ни в коем случае, но в ней снова закипал гнев. Барон не имел права спрашивать о том, что ее связывало с Бастиано, о том, желала ли она его или нет. Глоток воды, пауза, которую нужно было прервать.
- Ваше Превосходительство я, может быть, невинна, но не монахиня, - спокойно сказала Урсула, - я, кстати, была бы очень рада видеть князя и княгиню Фоскари на нашей с вами свадьбе. Боюсь, мой отец допустил большую ошибку, рассорившись с ними, мы должны это исправить, они много лет были друзьями моей семьи, дружба с ними может быть весьма плодотворной. Если, конечно, мысль о том, что вы будете первым не во всем ни разу вас не побеспокоит на торжестве.
Урсула пожала плечами и откинулась на спинку стула, довольная тем, что ей даже не пришлось врать. Бастиано подарил ей поцелуй, и не один, но небольшие вольности не имели продолжения, так как молодой княжич не позволил бы себе ничего такого, пока сестра его лучшего друга не станет его женой. К тому же, может, на этом разговоры о князе Демарена прекратятся.

Княжна не собиралась прогонять жениха, раз уж она сама его пригласила. Да и вид у него был уставший, ей даже стало немного жаль его. Она-то точно знала, какой напастью может быть плохой сон.
- Я вам верю, - спокойно сказала Урсула. Ей не хотелось спать в платье, в котором она пробыла целый день в дороге, но обычно ей с этим помогала Контессина. Княжне казалось, что она переоценивает выдержку своего жениха. С другой стороны, в ней взыграл азарт, разбуженный всеми откровенными разговорами, а потому девушка повернулась к Рупперту спиной.
- Боюсь, без Контессины мне платье не снять, но она уже спит крепким сном. Вы не поможете? Или платья женщин в Западном Молоте устроены проще?

+1

30

[indent] Рупперт сидел молча, стиснув зубы, наливаясь злостью с каждой минутой, с каждый словом, так жестоко брошенным из уст Урсулы. Кроме чувства глубокого оскорбления и задетого самолюбия, он к тому же чертовски устал, вино не лезло в глотку, совершенно взбесился, и все потому, что одна молоденькая дрянь с глазами цвета бушующего моря, умудрилась дать под дых проницательному и опытному плуту, не сумев сдержать свой острый язык за зубами. Она знала куда бить. Он изучает ее, а она его. Ни то, чтобы он был слишком расстроен тем, что у его будущей жены был любовник. Думать об этом неприятно, но Рупперт знал, как утроены женщины, и помнил, что этот брак заключается далеко не для потехи его мужского тщеславия. Он все равно не бросит ее, даже если у нее окажется не один, а двадцать любовников. Больше всего его злила эта несгибаемая гордыня, вседозволенность, вызывающие манеры и полное отсутствие уважения к нему, как ее будущему господину. Другая бы устыдилась рассказать такое даже своему духовнику, а эта с гордой осанкой бросает это прямо в лицо самому Рупперту Оксли, человеку, от благосклонности которого зависит не только ее жизнь, но и жизнь ее жалкого княжества. Она вела себя как избалованный ребенок, не признающих ни авторитетов, ни силы.
[indent] Непреклонная Урсула Ардингелли.
[indent] Непреклонная сука.
[indent] Когда она договорила и отстранилась на спинку стула, так что тусклый свет лампы не достигал ее сияющих триумфом глаз, на лице Рупперта появилось облегчение. И неизменная хитрая улыбка. Хоть в его серых глазах все еще можно было заметить болезненную злость, лицо оставалось бесстрастным, и он коротко кивнул:
[indent] - Переживу.
[indent] Не в силах больше усидеть на одном месте, он поднялся на кулаках, обошел стол и присел на край рядом с Урсулой. Так он мог  смотреть на нее сверху вниз, бесстыдно пялиться на выпирающие из скромного черного лифа груди, странно, что он не обратил на них внимание раньше. В этом монашеском платье их почти не разглядеть, а отсюда открывался самый лучший вид.
[indent] - Нет-нет, это не совсем завоевание. - в привычной ему деловой манере начал Рупперт, когда он говорил о делах, глаза его по-настоящему горели. - Это скорее сделка! Сделки - это еще одна вещь, в которой я хорош. Условия в озвучу по прибытия в Мартьер, уверен, там Вы будете гораздо сговорчивей.
[indent] Рупперт стоял над ней и молча смотрел, словно вбирая в себя каждую деталь открывшегося ему тела. Затем протянул руку к лампе и закрутил засов. Каюта погрузилась во тьму, лишь откуда-то из-под потолка, сквозь щели проникал скудный серебряный свет луны. Кажется, с этим в каюте сразу похолодало, но вместо того, чтобы кутаться в шерстяное одеяло, Урсула попросила себя раздеть. Она действительно не в себе. Рупперт сейчас был вовсе не уверен, что у него хватит сил контролировать ситуацию. Но если он потеряет контроль, потом уже ничего не поправишь.
[indent] - Вы боитесь совсем не того. - он протянул ей руки по повел к кровати. Потом он сел на край, широко расставил ноги и поставил девушку перед собой, так, что теперь уже она могла смотреть на него сверху вниз. Его руки проскользнули по талии к спине, резкими рывками развязывали шнуровку верхнего платья, под которой была одета туника черного цвета. Он знал, что делал, и смог бы сделать это не только в полной темноте, но и с завязанными руками. Каждый раз, когда его холодные пальцы случайно, а может и нет, касались открытой части ее шеи, он чувствовал, как она вздрагивала. От холода, а может и нет.
[indent] - Ты совершаешь большую ошибку.  - хрипло прошептал он, стягивая вниз верхнее платье. Мягкая ткань бесшумно улеглось у его ног. — Думаю, тебя никогда не пороли. - не смотря на клокочущую злобу, его голос звучал спокойно, и даже мелодично.
[indent] Мягкими, скользящими движениями он стянул с нее верхнюю тунику и Урсула осталась в белом нижнем платье. Глухой стон досады, о том, что он не может разглядеть ее сейчас как следует, исторгнулся из самой глубины души Рупперта. - Перекинуть бы тебя через колено, да выбить все гордыню вот этим ремнем, - рука Урсулы, ведомая его ладонью, легла на широкий дорожный ремень, придерживающий холщовые брюки. - раз никто не сделал этого раньше. [indent] Он чувствовал, что она дрожала, как листок на ветру, и упоительно надеялся, что это от страха, хоть ее запястья были ледяные. Он не будет срывать с нее ночную сорочку. Он не мог видеть ее лица, но ему доставляло удовольствие то, как она сейчас, наверное, мечется в незнании, снимет ли он остальное, и останется ли она нагая перед его взором. Ощущает ли она ту исходящую от него тяжелую силу, способную в мгновении ока смять ее, как летний цветок. Но он даже не тронет ее. Не смотря на то, что в груди комком сжалось болезненное нетерпение. Всё его тело напряглось. Пронзительный ветер завывал за бортом. Не разобрать, что он сказал в конце, но, кажется, «Иди ко мне.»
[indent] Поднявшись на ноги, Рупперт развернулся вместе с невестой и одним рывком положил ее на спину. Через мгновение на нее полетела медвежья шкура. Убедившись, что она зарылась в меха, сам Рупперт укрылся простым шерстяным одеялом и накрыл голову подушкой. На протяжении всей ночи он не мог погрузиться в глубокий сон, вздрагивая и просыпаясь от каждого шума, скрежета мачты и крика чаек. Каждый раз он проверял, на месте ли Урсула, и она всегда лежала неподвижно, но он чувствовал, что она тоже не спит. Оба они обрекли друг друга на тягостный плен гнева и страсти, требующих обязательной разрядки, и оба расплачивались за это.

Подпись автора

https://i.imgur.com/9Isxpk3.gif

Восставший народ убивает короля и королеву; мятежников усмиряют лорды, но война продолжается уже из-за престола.

+1


Вы здесь » DANCE MACABRE » stay a thousand years » no light, no light in your bright blue eyes


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно