Упавший дождь станет океаном, который вернет воды небу. Все есть круг - и смерть тоже пляшет по кругу. Я чувствую, тучи сгущаются, а сезоны меняют друг друга непредсказуемо. Есть древнее пророчество, дитя, что с неведомой земли придет другой человек и принесет с собой конец всему миру.
Тогда смерть будет плясать со всеми нами.
авторский мир в антураже ренессанса. в игре сентябрь 1484 года, сезон чёрной земли.

DANCE MACABRE

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » DANCE MACABRE » play with fire » ` letters from nowhere to nowhere


` letters from nowhere to nowhere

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

`letters from nowhere to nowhere
http://forumupload.ru/uploads/001a/c2/5e/63/62014.png http://forumupload.ru/uploads/001a/c2/5e/63/301401.png http://forumupload.ru/uploads/001a/c2/5e/63/10705.png http://forumupload.ru/uploads/001a/c2/5e/63/94384.png
anders & einar
1484 year

+2

2

мой милый друг,

[indent] верно ты позабыл о том, кто я и что я, столько лет сгинуло в небытие, столько сезонов сменило друг друга в беспамятстве, но я всё же помню тебя. твои голубые глаза и нежные руки, помнишь, как впервые ты сжал мои ладони в своих, поклявшись, что ничто не сумеет нас разлучить? мой добрый эйнар, сколько же лет между нами прошло. пять? больше? не помню, не ведаю, не могу говорить. много воды утекло с тех самых пор, как нас разлучили. я не имел дерзновения написать тебе сразу. каждое моё слово сулило клятвопреступничество, и тебя бы самого ждало наказание.

[indent] всё течёт, мой славный эйнар, мой добролюбец, всё беспрестанно меняется. и теперь я, отверженный и оклеветанный вынужден просить твоей помощи. верно, ты знаешь о том, что приключилось с моим родным городом? само собой, твой славный предок не поскупился на грязные пересуды, и не в моей власти его винить. он прав, он всегда был прав. я помню слова его, и его презрительный взгляд, коим он меня одарил в момент нашей встречи. достойный, великий он человек. надеюсь, твой добрый предок пребывает во всё том же полном здравии, в каком мне довелось запомнить его? я стану молиться за то, чтобы разум его не помутнел, а тело его было всё так же сильно и полнокровно, как прежде.

[indent] я запутался, любовь моя, сбился с пути. ты знаешь, я всегда был таким - непутёвым, не приспособленным ни к чему, что сулит признания да богатства, - но сейчас всё по-другому.

[indent] долгие годы мне довелось провести под сенью монашьих стен в покаянии о том, чего я не совершал, в склонении к вере, к которой я не имел отношения. догадываешься, что же со мной случилось? о, мой милый эйнар, всё так, как ты загадывал. как ты видел, как ты говорил. что же мешало мне прислушаться к тебе тогда, такому мудрому не по годам, такому смелому, такому возвышенному?

[indent] эти годы лишений изменили меня. может быть, я стал чуть сознательнее, немного ответственнее. я вырос, ты вырос тоже. мы оба стали мужчинами, а не теми юнцами, что грезили о рыцарских подвигах, сбегая из-под носа своих венценосных родителей. создатели, помнишь лицо моего августейшего папеньки, когда он осознал, что я держу твою руку вовсе не как руку друга, а как руку любовника? пускай мой греховный дух не отправится в новый цикл, но я бы ещё раз поглядел на эту его гримасу, дьявол его подери!

[indent] его душу унёс на новый круг неизвестный, не ведомый мне лихоимец. вместе с ним сгинула и супруга его, моя любящая, но такая несмелая, матушка ингрид, и мне день ото дня кажется, что я от неё унаследовал что-то большее, нежели просто внешний облик. преданная, милая моя матушка, она ни в чём не была виновата перед великим кругом, но создатели наши неумолимы. ей было суждено отправиться вслед за супругом. как и моим славным братьем, одному за другим, той трагической ночью.

[indent] может быть, до тебя доходило что-то ещё. может, были какие-то слухи, что минули мои уши? знаешь, мой милый, мой славный, я столько времени провёл в четырёх стылых стенах, что почти разучился отличать правду от лжи. разуй мне глаза. скажи, что происходит.

[indent] я отплачу тебе всем, что только сумею найти, лишь дай мне знак, что ты на моей стороне.

[indent] конечно, любимый, конечно, я не смею просить тебя об участии, но лишь надеюсь на то, что ты внемлешь тем клятвам, что давал, столь преданно глядя в мои глаза. быть может, они ничего больше не стоят. быть может, это всё блажь, ошибка, порождённая молодостью и некрепостью юных сердец. но я не забыл, я помню, я взываю к этим словам.

[indent] милостью наших создателей и бесконечностью великого круга я заклинаю тебя: не оставь это послание без ответа. молю, сердце моё, отзовись. сейчас, как никогда, мне нужна твоя рука, твоя опора, твоя поддержка. верь мне, я в долгу не останусь.

[indent] быть может мы оба были рождены для того, чтобы изменить ход истории, и вот пробил тот час, когда нам суждено поднять свои головы, а вместе с ними стяги, копья и мечи. тучи сгущаются, грядёт страшное, тёмное время, я ощущаю это всем естеством, и ты, мой единственный добрый друг, наверняка тоже чувствуешь это. ты многое знал наперёд, я верю, что с годами этот твой дар не угас, но только обострился.

[indent] сожги это письмо, как только дочтёшь до этой строчки, мой милый. пускай то, что изложено здесь, останется в памяти лишь нас двоих, никого боле. береги себя. не дай им тобой завладеть.

[indent] надеюсь, что ты отзовёшься, ибо я пребываю в отчаянии,

люблю тебя так же, как прежде
твой а.

+2

3

мой дорогой а,

[indent] было очень неожиданно, но приятно получить весточку от тебя спустя столько лет. ты прав - много сезонов сменило друг друга, и я уж было, к стыду своему, думал, что ты меня позабыл. мысль разыскать тебя, написать хотя бы пару строк не оставляла меня с того самого дня, но ты знаешь (и понимаешь) как это бывает. я искал связи с тобой как, и теперь я знаю это наверняка, и ты со мной, но  скоро мне донесли, что следы твои теряются, и я оставил эту идею.

[indent] не буду расписывать, сколь сильно я скучал по тебе, ведь мы оба знаем, что мне не хватит на это ни слов, ни бумаги. я благодарен тебе за беспокойства о моём предке - он, как кажется мне, сейчас здоровее чем когда-либо, а ясности его ума позавидует самое чистое во всём мире озеро. старый ульф справлялся о тебе как-то, теперь же он будет рад узнать, что ты в добром здравии.

[indent] я слышал и о том, что случилось с твоими почтенными родителями. ты знаешь, как быстро дурные вести разносятся народом, а вести  о кончинах монарших особ разносятся ещё быстрей. я слышал… многое из того, что я слышал, было смехотворной  глупостью, такой, что и подумать об этом я не могу, но было и ещё кое-что. истина людей мало прельщает, а вот грязные слухи сладки, как мёд. я испугался сначала, что ты, как и вся твоя семья, пал жертвой безымянного убийцы, но скоро я отогнал от себя эти мысли. я знал, что ты пропал, но всё моё существо говорило, что ты жив. но твоя семья... в народе ходит нехороший слух, многие считают, что ты напрямую связан с убийством своей семьи. люди принимают на веру всё, а твоё исчезновение только укрепило в головах некоторых эту ужасную мысль. я никогда не верил даже в такую возможность, ведь я знаю тебя, и я хотел бы, чтобы также тебя знали все, кто за спиной считают убийцей. теперь, когда между нами снова есть связь (и с каждым словом, что я пишу тебе, я чувствую эту связь всё ясней) я уверен, я могу поклясться всем, что имею - ты не мог такого сделать.

[indent] прошу тебя, не оскорбляй меня своими сомнениями и подозрениями. всё вокруг меняется каждый момент, и даже ты сейчас уже не тот, которым был, когда писал мне эти строки, но я, хочу заверить тебя всем, чем могу, я остался тем же самым в своей привязанности к тебе. тебе не стоит просить меня ни о каком участии, мне не надо никаких наград. все слова те, что я говорил тебе под тенью деревьев, всё то, что было с нами, пока мы, два мальчика, бегали и прятались ото всех и вся... всё это было правдой, и теперь когда мы вновь имеем связь, всё это сильно и живо во мне.

[indent] я готов буду помочь тебе с чем угодно, мой андерс. проси меня обо всём, что тебе будет угодно и знай, что я приду на помощь, какая бы тебе не потребовалась. ты, верно, жаждешь узнать, кто имел смелость поступить так с твоею семьёй? я помогу тебе, чем смогу. а когда мы узнаем их, я пошлю своих славных братьев, своих берсерков, и семья твоя будет отомщена. или, может, тебе требуется иная помощь? у меня есть войска, а у войск есть сталь и наши  верные псы. или ты хочешь меня видеть? если же такое возможно, я пожелал бы отправить к тебе прямо сейчас. одним словом, ты знаешь это и теперь должен быть в этом уверен, я готов буду помочь тебе и словом, и делом, а мой добрый старик ульф только поддержит своего внука в этих начинаниях.

[indent] ты прав, мой милый, я  чувствую - что-то буду. не смею однако  возлагать на себя такие великие цели, не смею даже помыслить о том, что для жизни моей уготовлены великие роли, но и я чувствую, что что-то ждет нас. помыслить не смею о том, что будет война, но кажется, к тому всё и идёт. всё чаще просыпаюсь я в ярости, а засыпаю с нежеланием отнять от себя свой добрый меч, и день изо дня мои братья по оружию всё острей точат свои лезвия. природа моя просит крови, а тело болит без боя, и каждый день я надеюсь уйти как герой в великой битве.

[indent] спасибо тебе и всем тем словам, что решил ты мне написать. я рад был снова вспомнить какого было быть юнцом (кажется, будто это было целую жизнь назад) и иметь заботу лишь о себе. я вспомнил это, и на лице моём сегодня улыбка ведь ты, мой андерс, мой дорогой, милый андерс, лучшее воспоминание моё. мне были сны, что всё наше приключение, все наши маленькие подвиги мне лишь пригрезились, и впервые за много лет я чего-то испугался. потом я уверил себя, что это было взаправду, и мне являлись другие сны. о них писать тебе не смею.

[indent] не смогу сжечь это письмо (сколь ты не просишь, прости меня), ибо не могу знать, как скоро получу ответ. всё, что осмелишься ты написать мне, каждое слово и всякая буква уйдут со мной в могилу.

невообразимо счастливый быть снова твоим,
э.

+2


Вы здесь » DANCE MACABRE » play with fire » ` letters from nowhere to nowhere


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно